Темный дом - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Баркли cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный дом | Автор книги - Алекс Баркли

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

— Я сказал — бросай телефон! — заорал Джо. — Бросай его, сукин сын! Бросай!

— Говорите же, «скорая помощь» слушает, — повторил голос в динамике.

Дюк перегнулся через балконные перила, выпустил из рук телефон. Пролетев тридцать футов, трубка ударилась об асфальт и с треском разлетелась.

Раздался дикий крик Шона. Дюк чуть толкнул его, тот от испуга оторвал руки от перил, начал падать, но в последний момент Дюк, схватив его за рубашку, притянул к себе.

— Хотел послать твоего сыночка позвонить из дома, — Дюк обернулся к застывшему Джо, — да вовремя вспомнил, что телефонный кабель-то я перерезал. — Он захохотал, посмотрел на Шона. — Держись крепче за перила, мальчуган. Успокойся, залезай на балкон и поздоровайся с папочкой. Поздравь его, он только что угрохал твою мамочку.

Шон, дрожа всем телом, перелез через перила, медленно направился к Джо и в ту же секунду получил удар ногой в спину, бросивший его под ноги Джо. Тот подался назад и в ту же секунду увидел, что Дюк исчез. Он бросился к балконной двери, посмотрел вниз, но того нигде не было.

Джо повернулся к Шону:

— Вызови помощь. Расскажи полиции обо всем, что здесь произошло. За маму не беспокойся, с ней все будет хорошо.

Он с силой толкнул дверь. Порыв ветра распахнул ее, ударил о стену. Холодный промозглый ветер пронизал все тело Джо невыносимо жестокой болью, какой он еще никогда не испытывал. Он огляделся, увидел свисающий с балкона канат, бросился назад, в здание. В ту же секунду позади него раздался вой сирены, все пространство перед маяком осветили всполохи белого, красного и синего цветов.

— Шон, это полиция. Спускайся вниз! — прокричал он сыну. — Я иду за ним. — Он обернулся, посмотрел на выходящего из машины мужчину, узнал в нем Ричи Бейтса, проговорил: — Черт подери! Этот не поверит ни единому моему слову.


О'Коннор вытащил сигарету, прикурил, закрыв глаза, глубоко затянулся. Его мобильный телефон ожил, сначала негромко пискнул, затем зазвонил, на удивление необычно громко. Инспектор взял трубку.

— Майлз, это Фрэнк Диган.

— Ты где околачиваешься? — рявкнул инспектор. — Я весь день пытаюсь до тебя дозвониться.

Фрэнк ответил не сразу:

— Я был в горах, а там прием никудышный. Твои звонки до меня просто не доходили. Сейчас я уже возвращаюсь, с интересными новостями. Приеду — расскажу.

Майлз перебил его.

— Какое, в задницу, приеду! — заревел он. — Говори сейчас же! Что происходит?!

— А что происходит? — переспросил Фрэнк.

— Да вот это я и хотел бы узнать?

— Майлз, ты о чем хоть говоришь-то? Я ездил выяснять детали, связанные с убийством Мэри Кейси, девушки из Дуна. Это явно дело рук Дюка Роулинза, того самого, о котором говорил Джо Лаккези. Я видел фотографии девушек, которых он убил в Америке. Майлз, это кошмар. Разница между ранами на теле жертв только в том, что в США он орудовал луком и стрелами, а у нас — ножом. Видел бы ты, что он им вытворяет… Майлз, я чувствую, что о нас с тобой еще услышат. У меня нет никаких сомнений в том, что Дюк Роулинз находится в Ирландии…

О'Коннор едва не захлебнулся от злости.

— Старый сундук, это не наше с тобой дело. Пусть управление в Америке со всем этим разбирается!

Лицо Фрэнка залила краска.

— Все, ты передал мне информацию. Спасибо, и забудь о ней, — резко сказал О'Коннор.

— Как это «забудь»? — возмутился Фрэнк. — Я считаю, что это он убил Кэти Лоусон и подбросил ее поближе к маяку. Чтобы мы заподозрили Джо или Шона Лаккези.

— А в это дело вообще не суйся! Я здесь как-нибудь без тебя разберусь. Сейчас давай дуй к дому Лаккези. Понял? Но в дом не заходи, жди меня. Это-то хоть ты, надеюсь, сделать сможешь?


Джо подбежал к Ричи, намереваясь все объяснить ему, но тот заговорил первым:

— Джо, что тут такое происходит? Бежит какой-то псих, на ходу рвет дверь, бьет по рации. Гляди, одни провода целыми остались.

— Нужна «скорая помощь». Анне. Она ранена, — сказал Джо.

Они оба посмотрели на разломанную рацию. В глазах Джо мелькнул страх.

— А где она? — спросил Ричи.

— Там, в здании. — Джо кивнул в сторону маяка. — С ней остался Шон.

— Понятно. Садись, поедем догонять этого ублюдка. «Скорую помощь» я сейчас вызову по мобильному. — Он отошел от машины, повертел телефоном, находя положение, при котором сигнал стал устойчивым, набрал номер, что-то быстро проговорил. Убрав трубку в карман, он добежал до машины, сел в кресло и завел двигатель. Поехал он не по аллее, а по траве — так было короче. Быстро набрав скорость, машина вылетела из ворот на дорогу. — Я видел, у него фургон «форд-фиеста». А поехать он мог только вверх на холм. Фары и сирену я включать не буду, чтобы не пугать его. Как ты думаешь, куда он направляется?

— Понятия не имею, — замотал головой Джо. — Это очень хитрый тип. А сейчас он еще знает, что его разыскивают в Штатах. В аэропорт он не сунется. От машины, конечно, избавится при первом удобном случае.

— Он может добраться до Англии или до Уэльса.

— На пароме, — вставил Джо.

— Из Рослера? Но знает ли он об этом?

— Еще бы… Он совсем не дурак. Каждый свой шаг он тщательно планирует заранее. Не думаешь, что нам следовало бы позвонить Фрэнку?

Ричи поморщился:

— Тогда можем смело поворачивать обратно. Фрэнк запретит нам устраивать погоню. А ты ведь хочешь его догнать? — Он посмотрел на Джо. Тот молчал. Проезжая мимо поворота на дорогу, ведущую через деревню к церкви, они оба посмотрели туда. То, что они увидели, заставило Ричи нажать на тормоза.

— Что там происходит? — Джо ударил кулаком по сиденью. Ричи развернулся, медленно поехал вперед. В глаза им бросился белый фургон, который стоял у края дороги.

— Не хватало нам еще неприятностей, — проговорил Ричи. — Значит, он в деревне…


Шон присел, бережно положил голову Анны на колени. Лицо ее было бледным, глаза закрыты. Только теперь он понял, как дорога она ему. Все те четверть часа, что прошли после ухода отца, он осторожно гладил ее лоб. Холодный ветер врывался в башню маяка, с воем поднимался вверх. Пошел дождь, сначала мелкий, потом сильный, хлесткий. Шон накрыл лицо матери полой куртки, загораживая его от частых капель, прижал ее набухшую от крови кофту к ранам. Она продолжала медленно сочиться, пропитывая его джинсы и рубашку.


Ричи остановил машину на углу так, чтобы осветить фарами фургон. Джо выскочил из кабины, бросился к нему, рывком открыл заднюю дверь. Внутри было пусто. На полутемной улице кузов показался ему огромным. Морщась от слепящего глаза света, он побежал назад, к Ричи.

— Поехали за ним. Он ушел. Нужно догнать его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию