– Однако позднее вы все-таки вызвали полицию?
– Когда мне сообщили, что слышали выстрел из револьвера. Да.
Подобное нельзя пропустить мимо ушей.
Мейсон еще раз внимательно посмотрел на свидетеля.
– Ваши наниматели знают о вашем прошлом, мистер Хокси?
– Я уже говорил вам, что да.
– И вам о нем время от времени напоминают?
– Что вы имеете в виду?
– Ну, например, если вам приказывают сделать что-нибудь не
совсем обычное.
– Вы не вправе допрашивать меня ни о чем, кроме фактов дела,
– возразил Хокси.
– Вы совершенно правы, – согласился Мейсон и, даже не
поворачивая головы, спросил: – Лейтенант Трэгг находится в зале суда?
– Да, я здесь, – ответил Трэгг.
– Господин лейтенант, у вас есть с собой фотография Роберта
Кларемонта, полицейского, убитого в нашем городе чуть больше года назад?
Пройдите, пожалуйста, вперед и покажите эту фотографию свидетелю.
– Какое это имеет отношение к рассматриваемому делу? –
раздраженно воскликнул Гамильтон Бергер.
– Не исключено, что очень большое, – сообщил Мейсон, даже не
поворачиваясь к прервавшему его окружному прокурору и не сводя глаз со
свидетеля. – Если не ошибаюсь, вы, господа, все-таки хотите наконец раскрыть
убийство Роберта Кларемонта?
– Да, я хочу, – ответил лейтенант Трэгг, направляясь вперед
из зала.
Лейтенант протянул фотографию Перри Мейсону.
– Покажите ее свидетелю, – попросил адвокат.
Трэгг выполнил просьбу.
Фрэнк Хокси взглянул на снимок, уже собрался было покачать
головой, но взял снимок в руку и стал внимательно изучать.
Было заметно, что его рука трясется.
– Вы утверждали, что никогда не забываете лицо, один раз
увидев, – сказал Мейсон. – Поэтому вы считаетесь ценным работником в гостинице
«Кеймонт». Вам когда-нибудь доводилось видеть мужчину, изображенного на
фотографии?
– Перекрестный допрос ведется неправильно, – встал со своего
места Гамильтон Бергер. – Если адвокат защиты хочет пригласить мистера Хокси в
качестве своего собственного свидетеля…
– Мистер Мейсон, несомненно, имеет право проверить память
свидетеля, – заметил судья Леннокс. – Свидетель, заявляющий такую необычную
вещь, что он никогда не забывает лицо, единожды его увидев, дает показания о
том, что его память значительно лучше средней. Поэтому при сложившихся
обстоятельствах адвокат защиты имеет право проверить его память. Свидетель,
отвечайте на вопрос.
– Я не могу…
– Осторожно, – предупредил Мейсон. – Не забывайте, что вы
под присягой.
Свидетель еще раз посмотрел на фотографию. На этот раз
дрожание его руки настолько бросалось в глаза, что он быстро опустил ее на
колени.
– Ну? Так каков ваш ответ? Да или нет? – настаивал Мейсон.
– Да, – произнес Хокси практически неслышно.
– Когда вы его видели?
– О, ваша честь, – запротестовал Гамильтон Бергер. – Это уж
слишком…
Лейтенант Трэгг повернулся и злобно посмотрел на прокурора.
– Я снимаю возражение, – объявил Гамильтон Бергер.
– Когда? – снова обратился Мейсон к свидетелю.
– Если это на самом деле фотография Роберта Кларемонта, то я
видел его в тот вечер, когда улетал в Мехико.
– В какое время?
– Ранним вечером. Возникли небольшие проблемы.
– Какие?
– Он отправился к одному из постояльцев, а затем из
соседнего номера поступила жалоба о драке. Я позвонил в тот номер. Шум утих.
– Что произошло потом?
– Ничего.
– Из того номера вам звонили?
– Не помню.
– Вы утверждаете, что никогда не забываете лиц. Кто жил в
том номере?
– Наш постоянный клиент.
– Кто?
– Джордж Файетт, мужчина, которого убили третьего числа
этого месяца.
Мейсон отодвинул стул и встал.
– Спасибо, мистер Хокси, – поблагодарил он свидетеля, а
потом повернулся к озадаченному и сбитому с толку судье. – У меня все.
– Вы хотите сказать, что у вас больше нет вопросов? –
недоверчиво спросил судья Леннокс.
– А теперь, если суд объявит тридцатиминутный перерыв,
расследование закончит лейтенант Трэгг, – заявил Мейсон. – Лично и не привлекая
в свидетели полный зал народу.
Судья Леннокс помедлил, нахмурился и стукнул молоточком по
столу.
– Мне кажется, я уловил то, что вы хотели сказать, мистер Мейсон.
Объявляется тридцатиминутный перерыв. Обвиняемые остаются под стражей.
Бросив многозначительный взгляд в сторону лейтенанта Трэгга,
судья Леннокс сразу же удалился в свой кабинет.
Глава 18
Мейсон сидел вместе с Дикси Дайтон и Моррисом Албургом в комнате,
в которой свидетели обычно дожидаются вызова в зал суда для дачи показаний.
– Мне нужны факты, – заявил адвокат. – Где мне найти Томаса
Е. Седжвика?
Албург взглянул на Дикси Дайтон.
Она покачала головой.
– Я не стану никому…
– Мне вы скажете, – перебил Мейсон. – Мы должны представить
его, как только лейтенант Трэгг закончит с Фрэнком Хокси.
– Мистер Мейсон, вы понимаете, что говорите? – гневно
закричала Дикси Дайтон. – Это убийство полицейского. Полицейские не дадут ему
покоя. У него не останется и шанса. Они так быстро спровадят его в камеру
смертников, что он и оглянуться не успеет.
– Почему?
– Почему?! – переспросил Моррис Албург. – Вы что, полный
идиот? Вы понимаете, о чем идет речь?
– Я не идиот и не глухой. Почему его отправят в камеру
смертников?
– А чего еще ждать от полиции? Если ты убиваешь кого-то из
полицейских, они все садятся тебе на шею.
– Почему?
– Да потому, что жаждут отмщения, конечно. И, наверное, еще
и потому, что хотят, чтобы люди точно знали, что нельзя убивать полицейских и
думать, что это сойдет кому бы то ни было с рук. Для своей собственной защиты.
– А кому они мстят на этот раз?
– Человеку, которого считают виновным.