Адское пламя - читать онлайн книгу. Автор: Нельсон Демилль cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адское пламя | Автор книги - Нельсон Демилль

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Ничем. Готов записывать?

— Джон, я ж этим на жизнь зарабатываю! И если стану тебе помогать, меня могут попереть отсюда, я разорюсь и меня арестуют.

— Имя — Михаил, — продиктовал я по буквам.

Он тяжко вздохнул.

— Русский?

— Вероятно. Фамилия — Путов. — Я снова продиктовал по буквам, он повторил.

— Надеюсь, у тебя есть на него что-то еще.

— Ага, есть, особых трудностей у тебя не будет. Его договор на аренду машины, так что если он не пользовался фальшивыми документами, у тебя имеется все, что нужно.

— Хорошо. Выкладывай.

Я продиктовал ему все требуемые данные из арендного договора с компанией «Энтерпрайз», включая адрес Путова — он проживал в Кембридже, штат Массачусетс.

— О'кей, — сказал Дик. — Это и впрямь не трудно. А что с этим парнем? Чего это ты им заинтересовался?

— Пока не знаю, что там за дела. Но мне необходимо выяснить, чем он зарабатывает на хлеб с маслом.

— Ну, это входит в обычный круг вопросов. Счет кому выслать?

— Моей бывшей жене. — У Дика не было никаких побудительных причин выполнять этот заказ, кроме как оказать содействие бывшему собрату по службе, но, давая ему более сильную мотивировку, нежели проблемы национальной безопасности, я спросил: — Ты Харри Маллера помнишь? Он вместе со мной работал в доме двадцать шесть по Федерал-плаза.

— Ага… Тоже бывший коп… вышел в отставку… ты мне о нем говорил.

— Точно. Так вот, он погиб. Здесь, недалеко от Саранак-Лейк. На днях, видимо, увидишь некролог или сообщение в газетах, и там может быть сказано, что это несчастный случай на охоте. На самом деле его убили.

— Господи… Харри Маллер? И как это случилось?

— Именно это мне и надо выяснить.

— И тот русский как-то с этим связан?

— Он связан с другим парнем, которого я считаю убийцей.

— О'кей… Значит, к полудню, так? Как мне с тобой связаться?

— Тут сотовая связь плохо работает. Я сам тебе позвоню. Будь на стреме.

— Буду, точно.

— Спасибо. И привет Мо.

— Кланяйся Кейт.

Я повесил трубку и вышел из кухни. Надо бы найти местечко получше для дальнейшего ведения этой операции.

Я прошел через большой холл в ротонду, потом наружу и, увидев Кейт за рулем машины, запрыгнул на пассажирское сиденье.

— О'кей. К обеду кое-что узнаем про Михаила Путова.

Она включила скорость, и мы поехали.

Я глянул на часы на приборной панели.

— Как думаешь, за тридцать минут доберемся?

— Поэтому я и села за руль.

— Мне что, напомнить тебе, как ты обычно паникуешь в манхэттенских пробках?

— Ничего я не паникую… Это практическое применение навыков в технике уклонения.

— Когда все остальные вокруг тебя занимаются тем же.

— Очень смешно. А что это у нас на заднем сиденье?

Я оглянулся.

— Ох, это я просто позаботился о нашем будущем и попросил шеф-повара приготовить ленч для пикника.

— Хорошая мысль. Так ты с ним познакомился?

— Ага. Генри. Нет, Анри. Впрочем, не важно.

— И ты, как обычно, нагло себя вел?

— Конечно, нет! Он подаст к коктейлям поросенка в тесте. Специально для меня.

Не думаю, что она поверила.

Мы миновали ворота и поехали по узкой, стиснутой деревьями колее, потом вывернули на дорогу. Кейт утопила в пол педаль газа, и мы помчались на встречу с дорожной полицией, если, конечно, они сподобятся заметить нас первыми и задержать за опасную езду.

— Что-нибудь новенького от майора Шеффера? — осведомилась Кейт.

— Ага. Они послушались моего совета и установили наблюдение за территорией «Кастер-Хилл».

— И что?

— И заметили, как машину компании «Энтерпрайз», арендованную Путовым, вчера вечером вернули в аэропорт.

— Значит, Путов уехал?

— Если да, то не вчера и не из аэропорта. Он… или тот, кто отводил машину, вернулся в клуб «Кастер-Хилл» в микроавтобусе.

Пока мы ехали, я сообщил ей все остальное, потом достал из кармана договор на аренду машины и стал его изучать.

— Путов взял «форд» утром в воскресенье. Значит, прилетел в этот же день рейсом из Бостона или Олбани…

— Из Бостона, — сказала она. — Я проверила списки прилетевших. Михаил Путов прибыл в Адирондакский региональный аэропорт в Саранак-Лейк в девять двадцать пять в воскресенье.

— Отлично. Он живет в Кембридже. — Я заглянул в договор. — Путов взял «форд» на два дня — стало быть, должен был вернуть сегодня. Вместо этого пригнал машину на паркинг аэропорта вчера вечером. Ты проверяла у Бетти списки забронированных билетов?

— Проверяла. Путов забронировал место на сегодняшний рейс в двенадцать сорок пять на Бостон.

— О'кей. Это мы проверим. — Я подумал немного и добавил: — Интересно, почему он прибыл на эту встречу позже остальных и, по всей вероятности, остался, когда все уже уехали?

— Это зависит от того, зачем он приехал. Может, у него какие-то нефтяные дела с Мэдоксом.

— Мистер Мэдокс — человек слишком занятой. У него очень много дел. Устраивает дружеское сборище со старыми и влиятельными приятелями, потом убивает федерального агента, потом вдруг встречается с русским из Кембриджа, штат Массачусетс. Понять не могу, как он все это успел, да еще и нас с тобой принял.

— Не думаю, что Харри входил в его планы на уик-энд, — заметила Кейт.

Но вполне возможно, все же входил.

Мы повернули на восток и поехали по шоссе восемьдесят шесть. Кейт, кажется, доставляло большое удовольствие гнать по узкой дороге, едва разъезжаясь с огромными грузовиками, мчащимися навстречу.

— Сбрось скорость, — попросил я.

— Не могу. Педаль газа заело, тормоза отказали. Так что закрой глаза и поспи немного.

У Кейт, выросшей в сельской местности, полным-полно таких вот идиотских дорожных шуточек, ни единая из которых не кажется мне смешной.

Я сидел, уставившись в ветровое стекло.

— Мне бы надо позвонить Джону Насеффу. Ты его знаешь?

— Нет, но у него очень милое имя.

— Он из УКР ВМФ, прикомандирован к АТОГ.

— Из чего? — переспросил я.

— Из Управления криминальных расследований ВМФ. Занимается связью.

— Вот и спроси его насчет моего мобильника.

Это она проигнорировала и продолжила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию