Камень во плоти - читать онлайн книгу. Автор: Корнелия Функе cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень во плоти | Автор книги - Корнелия Функе

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Это были бипланы, самая популярная конструкция в Европе начала двадцатого столетия. Невероятный скачок в будущее, намного опережающий все, что производится на фабриках в Шванштайне, над чем мудруют инженеры императрицы. Две машины были одноместные, наподобие легких истребителей времен Первой мировой войны, зато третья оказалась точной копией двухместного «юнкерса» Ю-4, бомбардировщика и разведчика. Именно его модель Джекоб когда-то помогал мастерить отцу.

Лиса с нескрываемой тревогой следила за тем, как он забирается в тесную кабину.

– Слезай оттуда! – крикнула она. – Попробуем лучше через тоннель выбраться. Он выводит на воздух, я чую.

Но Джекоб уже изучал щиток приборов и крутил ручки. Считается, что летать на «юнкерсе» довольно легко, он хорошо слушается в воздухе. Зато на земле он тяжел и неповоротлив.

Ты вычитал это в книжке, Джекоб, и помнишь по играм с авиамоделями. Ты же не полагаешь всерьез, что одного этого достаточно?

Он лишь несколько раз летал вместе с отцом, еще в те времена, когда Джон Бесшабашный пытался убежать от скуки жизни не сквозь зеркало, а просто на спортивном самолете. Но это было так давно, что казалось такой же небылицей, как сказки, которые отец читал ему в детстве.

Стрекочущий сигнал тревоги под сводами пещеры звучал все пронзительней, словно на свежескошенном лугу переполошились мириады цикад и кузнечиков.

Джекоб подкачивал подсос. Где же тут зажигание?

Валиант растерянно смотрел на него снизу.

– Постой. Ты что, умеешь летать на этой штуковине?

– Конечно! – Джекоб и сам себя почти убедил, настолько уверенно слетел ответ с его губ.

– Откуда, черт тебя подери?

Лиса снизу тревожно тявкнула.

Они уже близко.

Клара в два счета поставила карлика на крыло. Голоса в тоннеле звучали все громче.

– Лиса! – Джекоб наконец-то нашел ключ зажигания.

Лиса попятилась, однако Клара без долгих слов сграбастала ее в охапку и забралась вместе с ней в кабину.

Мотор затарахтел. Пропеллер нехотя провернулся, потом закрутился все быстрей, и Джекоб, еще раз пробегая пальцами по тумблерам и ручкам, мысленно видел перед собой руки отца, почти автоматически воспроизводя его движения. То было в ином мире. В иной жизни. «Смотри, Джекоб! Алюминиевый корпус на стальном каркасе. Только киль деревянный». Ни о чем Джон Бесшабашный не говорил с такой страстью, как о старых самолетах. А еще об оружии.

Лиса перескочила к нему вперед и, вся дрожа, забилась ему под ноги.

Машины. Грохот металла. Продуманные движения. Механические фокусы тех, у кого ни шкуры, ни крыльев.

Пропеллер крутился все быстрее, самолет дернулся и тронулся с места. Джекоб направил его в тоннель.

Да, на земле он не особенно поворотлив. Надо надеяться, в воздухе будет получше.

Машина уже бодро катилась по тоннелю, когда вслед им ухнули выстрелы. Рев мотора рвался из скалистой трубы тоннеля. Струйка масла брызнула Джекобу в лицо, и он едва не зацепил крылом стену.

Быстрее, Джекоб!

Он увеличил скорость, хотя удерживать машину на середине тоннеля стало еще труднее, и с облегчением вздохнул, когда тяжелый самолет вынырнул из-под скалистых сводов на плотно укатанную щебенку взлетной полосы, над которой нехотя проглядывало из облаков бледное осеннее солнышко. Рев мотора разорвал окрестную тишину, где-то совсем рядом стая ворон взметнулась с деревьев, но, по счастью, ни одна из них не угодила в пропеллер.

Поднимай его, Джекоб! У Лисы есть меховая шкура, у твоего брата теперь каменный панцирь, а у тебя зато – металлические крылья.

Машинные чудеса.

Джон Бесшабашный принес с собой в Зазеркалье металлических драконов. И снова, как и в тот раз, когда Джекоб подобрал с пола листок бумаги из отцовской книги, трудно было отделаться от мысли, что этот подарок Джон Бесшабашный оставил для своих сыновей намеренно, – и опять воспользоваться его приглашением рискнул только старший.

Самолет забирался все выше и выше, Джекоб видел под собой ленты дорог, ниточки рельсов, – подбегая к подножию горы, они ныряли в массивные арки и исчезали в каменных недрах. Еще несколько лет назад главным входом в крепость гоилов служила природная расселина. Теперь же это были огромные ворота, украшенные изображением двух нефритовых ящериц, а над ними в отвесном склоне скалы гигантской мозаикой был вправлен королевский герб, лишь год назад провозглашенный таковым официально: черная моль на темно-красном карнеоловом поле.

Тень самолета стремительным промельком проткнула мотыльковые крылья, когда Джекоб пролетал мимо скалы.

Он похитил у короля его дракона, однако даже это не помогло ему вернуть брата.

42. Два пути
Камень во плоти

Обратно. Через реку, где их чуть не сожрали лорелеи, через горы, где Джекоб погиб, через разграбленный край, где в заброшенном замке все еще почиет Спящая красавица и где Уилл, как завороженный, впервые смотрел на гоилов как на собратьев… Дальний путь, на который у них ушло больше недели, «юнкерс» одолел за несколько часов. Но Джекобу и этот, обратный путь показался нескончаемым, потому что с каждой отлетающей назад милей все горше и необратимей воцарялась в сознании мысль, что у него больше нет брата.

«Джекоб, где Уилл?» В детстве он столько раз терял братишку. То в магазине, то на прогулке в парке, потому что ему стыдно было водить Уилла за ручку. А Уилл исчезал мгновенно, едва только он выпускал из ладони его крохотные пальчики. Увязывался за белочкой, за бродячей собакой, за вороной… Однажды Джекоб несколько часов его проискал, пока не нашел, всего зареванного, у входа в магазин.

Но на сей раз нет места, где можно поискать брата, и нет пути, чтобы вернуться и взять назад свою секундную оплошность, оказавшуюся роковой.

Он летел вдоль железной дороги, что пролегла на юг, – глядишь, та сама выведет их к Шванштайну. В открытой кабине было зверски холодно, хоть он шел на небольшой высоте, а ветер снова и снова с таким коварством кидал самолет в воздухе, то подхватывая его под алюминиевые крылья, то роняя в пустоту, что Джекоб, позабыв обо всех терзаниях, целиком сосредоточился на борьбе с непослушной машиной. Всякий раз, когда самолет проваливался в воздушную яму, Лиса у него в ногах только жалобно подвывала, а Валиант разражался проклятиями, хотя, вообще-то, соседство с Кларой на узком заднем сиденье явно доставляло ему огромное удовольствие. Лишь Клара не издавала ни звука, будто надеясь развеять по ветру все, что стряслось с ними за последние дни.

Полет.

Казалось, оба мира под ними слились до неразличимости. Будто нет и не было никакого зеркала. Если от драконов до самолетов всего один шаг, какой шаг будет следующим?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению