Чужая вина - читать онлайн книгу. Автор: Питер Абрахамс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая вина | Автор книги - Питер Абрахамс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Тут до ее слуха донесся металлический щелчок. Кажется, звук шел из сердцевины самого рифа. Затем — приглушенный, с бульканьем рокот, а с ним неимоверная тяжесть рухнула ей на ноги, пригвождая ее ко дну. Вокруг потемнело. Обвалился верх рифа.

Нелл задергалась, слыша биение своего сердца так отчетливо, словно оно было отдельным объектом за пределами тела. Ноги застряли. Она нащупала какой-то острый каменный упор и снова попробовала высвободиться, но только соскользнула и зачерпнула полные пригоршни песка. Нелл крутилась, ерзала, тряслась, изо всех сил пытаясь вырваться из-под гнета. Вдруг ее правая нога выскользнула из обломков, сдирая кожу. Нелл понимала, что ей должно быть больно, однако боли не испытывала. Теперь у нее было больше простора для действия, теперь она могла развернуться и с помощью рук разгрести завал. Вскарабкавшись на массивную груду осколков, она наконец-то высвободила левую ногу. Давление в легких неумолимо росло. Перевернувшись, Нелл, как штопор, ввернулась в воду и поплыла на свет. Движения уже не были размеренными, как раньше, — бешеные, неистовые толчки несли ее к сияющей поверхности, но несли слишком медленно: оба ласта остались на дне. Внезапно Нелл потеряла контроль над собой, не в силах больше сдерживаться, и воздух из легких рванул наружу. Она увидела лишь вспышки черного и золотого.

— Нелл? Нелл?

Черно-золотые вспышки гасли, бледнели и наконец пропали вовсе. Она плыла в теплой воде, лицом книзу, и вдыхала воздух — чистый, как никогда, — сквозь трубку маски.

— Нелл? Ты в порядке?

Она повернула голову и увидела Кирка, перевесившегося через край «Зодиака». Подняла руку, закашлялась…

— Господи. Ты вся в крови. — Он помог ей забраться в лодку.


Все очень переживали, особенно Вики: она так широко распахивала глаза, что радужную оболочку со всех сторон окружали белки, — но на самом деле ничего страшного не произошло. Пара царапин и несколько иголок морских ежей. Даже швы накладывать не пришлось. Пока солнце еще не село, Клэй с аквалангом отправился на разведку.

— Обрушилась передняя часть уступа, — отчитался он потом. Он нашел острогу и пронзенного ею восьмифунтового лобстера (крупнейший улов Нелл!), оказавшегося под звездным небом сущим объедением. Якорь сорвался где-то на обратном пути. Клэй и его вернул, не считая одной отломившейся лапы.

Глава 19

— Не потревожила?

Сюзанна. Ну, можно сказать, потревожила. Пират стоял у окна своего номера люкс, наблюдая за женщиной на автобусной остановке. Грудастая, в коротком топе, отличный ракурс. Пират попытался представить, какая у нее грудь на ощупь, но не смог. Эта часть его естества… как там говорится? Ну, как медведи? Вот, впала в спячку. Но, кажется, понемногу пробуждалась. Это же важная перемена в жизни. Весна. Да, Сюзанна определенно его потревожила. И все-таки Пират решил говорить с ней вежливо.

— Нет.

— У меня для вас новости.

— Да? — Голос у нее был не такой, как прежде. Не такой теплый и дружелюбный. Поэтому Пират приготовился услышать что-то плохое. Хотя что плохого может быть? Плохое позади. Он свободен.

— Насчет компенсации.

— Комп… А, да. Слушаю.

— Нам сделали официальное предложение. Очень выгодное предложение. Мы, конечно, всегда можем стать в позу и потребовать большего, но у нас сложилось впечатление, что они уже не поднимут планку, а все дополнительные средства уйдут на судебные издержки.

Пират искренне старался следить за ходом ее мысли, но очень скоро сбился.

— Компенсация, значит, — сказал он. Странное слово. Типа возмещения ущерба, да, вроде как они хотят откупиться? Как американцы от индейцев? У женщины на остановке была темная кожа с красноватым отливом. Может, она индианка? Хотя вот грудь у нее немножко светлее. Интересно, у индианок кожа на груди светлее, чем в остальных местах? Ему многое предстояло узнать. Подъехал автобус, женщина скрылась из виду.

— Компенсация? — повторила Сюзанна. — Вы это сказали? Значит, вы согласны? Не хотите сначала услышать сумму?

— Можно.

— Как я уже объяснила, мы считаем целесообразным принять это предложение, хотя в вашем случае ущерб, разумеется, невозможно возместить материально. Если вы это понимаете, то сможете сдержать эмоции. Эти деньги понадобятся вам для дальнейшего развития.

Дальнейшего развития? Да запросто.

— Именно так.

— Простите?

— Именно этим я и займусь. Буду развиваться дальше.

— Очень хорошо, — сказала Сюзанна. — Нам предлагают четыреста тридцать две тысячи семьдесят один доллар и шестьдесят три цента.

— Шестьдесят три цента? — Остальные цифры пролетели мимо ушей.

— Да, я понимаю, как глупо это звучит. Но таковы результаты их расчетов. Я могу переслать вам документы, если у вас уже есть электронный ящик…

— Повторите.

— У вас уже есть электронный почтовый ящик?

— Сумму повтори.

Последовала долгая пауза. Почему? Что происходит? Сюзанну иногда так сложно понять. Ему стало досадно, захотелось ударить ее. Ну, не то чтобы ударить по-настоящему — после всего, что она для него сделала, не говоря уже о том, что он давно миновал точку, в которой люди совершают насилие. Наконец Сюзанна снова заговорила — назвала сумму каким-то странным голосом, почти брезгливо, как будто предлагала ему завонявшееся кушанье. На этот раз Пират записал все цифры.

$432071,63.

— Четыре три два ноль семь один запятая шесть три? — еще раз решил удостовериться он.

— Да, все правильно.

Сдерживать эмоции? Что это она имела в виду? Пират вырисовывал ручкой кольца вокруг цифры, пока бумага не порвалась и кончик ампулы не оцарапал столешницу. Чирк, чирк, чирк. Он сможет купить новый стол. Сотню, тысячу, миллион столов. Ну, может, не миллион… Он рассмеялся.

— Мистер Дюпри?

— Что, уже не Элвин?

Она прочистила горло.

— Элвин, вас устраивает названная сумма?

Четыреста тридцать две штуки? Она в своем уме? Даже если бы он провел все это время на свободе, разве смог бы скопить такую кучу бабла? Только если бы удалось раскрутиться в Нашвилле или толкнуть крупную партию наркоты, а шансы и на то, и на другое были невелики. Надо же трезво смотреть на вещи.

— Да, Сюзанна, названная сумма меня вполне устраивает. — Как же круто звучит.

— Отлично, — сказала Сюзанна. — Преподобный Проктор свяжется с вами относительно бюрократических процедур и прочих деталей транзакции.

Пират вспомнил преподобного Проктора, его елейный голосок святоши. Ему не нравился преподобный, ему не нужны посредники в религии. И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние? Гораздо круче. Пират попытался придумать какую-нибудь шутку насчет ослиц и овец, но запутался. К тому же нет гарантии, что Сюзанна поймет его юмор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию