Волчий шлем - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий шлем | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Птицелев напряженно размышлял. В мозгу у него что-то звенело, точно натянутая струна. Такое состояние у него обычно бывало перед озарением, но в этот раз сознание было словно окутано туманом. А хуже всего то, что Хранители наверняка уже знают о побеге…

Из поднебесья доносились тревожные крики: летающие существа, которым он был обязан своим прозвищем, извещали друг друга об опасности. Грифон знал, что эта опасность — он, и что крылатый патруль с вооруженными всадниками может появиться в любую минуту.

Быстро оглядевшись, Грифон понял, в каком направлении нужно бежать:

— За мной! Быстро!

— Куда мы? — спросил Моргис уже на бегу; такое доверие делает ему честь, подумал Грифон.

— В центр города. Во дворец Повелителя Стаи. Герцог споткнулся и застыл как вкопанный:

— Но это безумие! Нам нужно бежать как раз в обратную сторону!

— Именно так… — Грифон, задыхаясь, ускорил бег, стремясь поскорей свернуть в темную боковую улочку. Оказавшись на ней, он продолжил:

— Именно так и рассуждают Хранители. Кому придет в голову, что мы направимся прямо в зубы Повелителю, на верную гибель?

— Надеюсь, ты это вспомнишь, когда они бросят нас этим своим милым зверушкам — бегунам?

— Если забуду, ты мне напомнишь.

Они испуганно смолкли и замерли, услышав крики крылатых тварей. Но патруль пролетел мимо — и беглецы продолжили путь в сердце Канисаргоса — или, как говорили, в пасть Разрушителю.

Посланник от Д`Шая был изгнан почти мгновенно. Д`Рэк позволил ему произнести всего несколько слов. Дела шли даже лучше, чем он ожидал: выяснилось, что женщины, о которой так волнуется Грифон, у Д`Шая нет. Следовательно, оставалась только одна возможность — и уж ее-то он использует как ему заблагорассудится.

Но приятнее всего Д`Рэку было то, что ситуация разыгрывалась словно по нотам написанной им партитуры. Если Д`Алтейн полагает, что старшему Хранителю неизвестно, кому его помощник служит на самом деле — значит, он просто самонадеянный болван. Правда, Д`Алтейн оказался расторопнее, чем рассчитывал Д`Рэк — но результат был такой же, какого и ожидал старший Хранитель. Конечно, лучше бы Грифон двигался к Д`Шаю в сопровождении вооруженных гвардейцев-предателей, а не шатался по городу сам по себе, но Д`Рэк надеялся, что его колдовство наряду со смекалкой Грифона приведет последнего, равно как и его чешуйчатого приятеля, прямо по назначению. Никогда еще старший Хранитель не был так близок к успеху! Скоро все изменится. Не будет больше шпионов. Не будет Д`Шая. А может быть, даже Повелителя Стражи.

Он усмехнулся. Вот-вот Грифон и Д`Шай встретятся лицом к лицу — и все будет кончено. А что касается Д`Алтейна… пусть его участь решает новый хозяин.

— Эй, ты! — окликнул Д`Рэк молодого Хранителя, который следил за перемещениями Грифона. — Как тебя зовут?

Юноша испуганно поднял глаза. Он еще не привык работать под непосредственным началом старшего Хранителя и потому несколько раз судорожно глотнул, прежде чем ответить:

— Р`Фарани, повелитель. Третий уровень.

— Неверно, — усмехнулся Д`Рэк, глядя в бледное от страха лицо. — Отныне ты — Д`Фарани, шестой уровень.

— Повелитель! — У новоиспеченного Д`Фарани хватило ума не выпустить из рук кристалла, несмотря на невероятное повышение в чине и кастовом уровне.

— Делай свое дело хорошо — и года не пройдет, как я официально переведу тебя на десятый уровень. Я намерен сделать тебя своим заместителем — если, конечно, ты будешь помнить свое место.

Благоговейный трепет Д`Фарани убедил Д`Рэка в правильности выбора. Он знал, что этот юноша не только одарен, но и по-настоящему предан. Таких людей надо поощрять. Хранители постарше уже избалованы; им нельзя доверять. А ему нужен покладистый помощник,

Он повернулся было к выходу, но остановился:

— Имей в виду, Д`Фарани: у тебя только один господин — я. То, что я говорю, мои подчиненные выполняют мгновенно и не задумываясь. Все Хранители, все гвардейцы исполняют мою волю — даже когда не догадываются об этом.

«В том числе и предатели», — мысленно добавил он.

Глава 13

Ты меня слышишь? — Издевательский шепот донесся до недремлющей части его сознания. Он быстро спрятал поглубже истинные намерения — не из страха, а чтобы не пришлось потом начинать все сначала… — Я знаю, что слышишь. Не притворяйся, будто спишь.

Он вздохнул. — Я слышу тебя. Зачем, ты меня тревожишь? После той истории ты не разговаривал со мной. Что же случилось? Тебя что-то беспокоит? — Он услышал злобное ворчание — скорей даже почувствовал, — и это позабавило его. — Как ты там теперь себя называешь? Разрушителем? Вот уж грозное имя для такого скудного умишки!

Моего ума вполне хватило па то, чтобы заманить тебя в ловушку, пока ты слепо забавлялся со своими опытами. — В голосе слышалось ликование.

Я подарил тебе эту возможность. Как и свое доверие — но ты его предал.

Я выиграю эту игру.

Ты по-прежнему пребываешь в заблуждении? — Спящий нарисовал в сознании печальное покачивание огромной головы и передал этот образ тому, кого называл Разрушителем. — Это не игра. Не состязание. Это понятно и тебе, и остальным.

Остальных больше нет. Осталось убрать твои последние жалкие пешки.

Мне жаль тебя, Разрушитель. Я ошибся. Твое имя очень тебе подходит. Надеюсь, оно утешит тебя, когда ты перестанешь жить иллюзиями.

Хватит! — Истерический вопль вызвал у заключенного приступ головной боли — или ее подобия. — Я вообще не понимаю, зачем вдруг заговорил с тобой.

Наверное, ты осознал, что смертен, — предположил узник, но понял, что Разрушитель его уже не слышит. Со вздохом он снова погрузился в сон, но в той части сознания, что неусыпно бодрствовала, рождался новый план — новый шаг на пути к свободе.

Наконец-то настала ночь, но Канисаргос был не из тех городов, что затихают ночью, погружаясь во тьму. Толпы на улицах и не думали рассеиваться. Город был залит светом фонарей, масляных ламп и даже кристаллов. Отовсюду доносился шум, гремела музыка. Продавцы, устроившись под фонарями, продолжали расхваливать свои товары. Патрульных отрядов стало больше — знак того, что по вечерам уличное веселье порой перехлестывало через край.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению