Темная зона - читать онлайн книгу. Автор: Терри Персонс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная зона | Автор книги - Терри Персонс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно


Стянув с себя трусики. Бернадетт присела на край матраса, возясь с радиобудильником на ночной тумбочке. На какую станцию ни настройся, отовсюду слышится рок – негромкий, но долбежный. Выключив на минутку радио, она перевела взгляд на потолок: над головой гремела, да так, что стены дрожали, песенка «Крысы в подвале». Неужто Авги со своим песиком устроили вечеринку прямо над ней? Ну, попадись он ей только еще раз! Уж она разъяснит ему, что означает закон сохранения общественного спокойствия! Снова включив радио, Бернадетт опять стала крутить ручку настройки, пока не наткнулась на станцию с Синатрой. «Когда любимая ушла». Блеск. Синатра всегда был блеск, какой бы ни была обстановка, каким бы ни было настроение.

Бернадетт рухнула спиной на голый матрас и натянула одеяло до подбородка. Глаза ее широко раскрылись: вот, едва не забыла. Приглушила радио, соскользнула с постели и встала на колени; уперлась локтями в край матраса и сложила ладони вместе. На память пришли слова, которыми она обменялась с францисканцем:

– Вы верите в Бога?

– Да.

– Вы верите, что он заслуживает вашего времени и преданности?

– Я уделяю ему время в личной молитве.

Уверив себя, что ее личная молитва вполне годится, Бернадетт приступила к своему ежевечернему ритуалу молитвы Господу, за которой следовала «Аве Мария»:

– «Отец наш небесный, да святится имя Твое…»

К окончанию «Аве Мария» таблетки подействовали, и усталость взяла свое. Бернадетт перекрестилась, встала с колен и залезла обратно под одеяло.


Она чувствовала, как легкий ветерок теребит ей волосы и пот капельками собирается на коже. Ощущала, как качается на волне яхта под ее кроссовками, и слышала особый хлопок порыва ветра, надувшего паруса. Запах озера – смесь из сосны, мха и гниющей растительности – проник в ноздри. На этот раз она была на яхте одна, вздымаясь и качаясь в пространстве без линий раздела: небо и вода растворились друг в друге.

Петля упала и заплясала у нее перед лицом. Она схватила ее и набросила себе на шею.

– Мой черед, – сказала она, затягивая петлю и ожидая, когда та вздернет ее, унесет туда, к нему. Увидев, что конец веревки обрезан, она побежала на корму, чтобы броситься за борт. Сзади, со спины, две мускулистые руки обвились вокруг ее талии, удерживая от прыжка. Она царапалась, впивалась ногтями, пока спаситель не ослабил хватку настолько, что она повернулась и оказалась с ним лицом к лицу.

– Вы? – выдохнула она.

– Мужчина вашей мечты, – сказал он.

– Что вам надо от меня?

– Вы верите в Бога? – спросил он.

– Да.

– Вы верите, что он заслуживает вашего времени и преданности?

– Я уделяю ему время в личной молитве, – ответила она.

– Тогда оставайтесь дома. Не ходите опять в церковь. Его там нет.

Она выгнула спину.

– Кого? Кого там нет? Бога?

– Доброго пастыря. – Руки крепче сжались, обнимая ее. Вместо того чтобы оттолкнуть, она притянула его к себе и зарылась лицом ему в грудь. Имя его она шептала так, будто творила молитву:

– Август…

Глава 17

В постель Бернадетт улеглась с Синатрой и Стивеном Тайлером. [20] Ночь она провела, погрузившись в причудливый сон, где главную роль играл ее сосед. Проснулась под прогноз: «Сегодня ожидается прекращение дождя. Небо над Твин-Сити частично закроет облачность при температуре шестьдесят градусов. [21] К вечеру понижение до сорока [22] с небольшим. Передаем спортивные новости. Команда Твин-Сити опять играла дома против…»

Бернадетт перевернулась на живот и, потянувшись, ударом ладони выключила радио. С трудом приоткрыв один глаз, она глянула на часы. Почти десять. Радио вещало уже часа два, а она все это время спала.

– Блеск, – произнесла она, переворачиваясь на спину. Оставалось надеяться, что рынок еще работает. Выпрыгнув из постели, она поморщилась, когда подошвы коснулись холодного пола. Обхватив себя руками, чтобы согреться, она проделала обратный путь вниз по лестнице. Чугунные ступеньки под босыми ногами казались ледяными. Бернадетт было подумала, не включить ли в квартире обогреватель, но тут же укорила себя за такие мысли. Ради всего святого, она же из Миннесоты.

Прошлепав в ванную, она закрыла дверь, включила горячую воду в душе, так что комната сразу же наполнилась туманом, забралась в ванну и осторожно задернула занавеску. Ей показалось или за ночь плесени и впрямь стало больше? Тени того самого фильма про убийство в ванной. Пока мылась, решила первым делом купить себе новую занавеску.

Затем она натянула спортивный костюм, обула кроссовки, нацепила часы, глянула на время. Сначала она сбегает за овощами, а Гарсиа позвонит потом. Прихватив деньги и ключи и скрыв глаза за темными очками, она заперла дверь и вышла в холл. Пройдя шагов десять и убедившись, что она одна, Бернадетт захотела попробовать вызвать эффект эхо.

– Эй, детка! – крикнула она в потолок. Никакого эхо. Бернадетт почувствовала себя глупо.

Она вышла на улицу. Фермерский рынок находился всего в двух кварталах от ее дома, на углу Пятой и Уолл-стрит в Нижнем городе.

* * *

Тайские вышивки. Свисающие корзины цветов. Дикий рис. Травы. Мыло домашнего изготовления. Восковые свечи. Буйволиное мясо. Ягнятина. Свежие яйца. Яблочный сидр. Диковинные пахучие сыры. Продавцы, предлагающие попробовать свой товар. Ряды, заполненные людьми и колясками.

Бернадетт заметила на другом конце рынка лоток с пирожками и решила перекусить, прежде чем руки окажутся заняты. Пробравшись сквозь толпу, она встала в очередь.

– Вам какой пирожок? – спросила девушка за прилавком.

– «Морская соль», – ответила Бернадетт. – И кофе, пожалуйста. Черный.

Пока ждала заказ, почувствовала, как что-то ткнулось ей сзади в ноги. Коляска, наверное. Она даже не прореагировала. Тогда коляска куснула ее за коленку. Резко обернувшись, Бернадетт глянула вниз.

– Оскар, прекрати!

– Вы ему нравитесь.

Бернадетт подняла глаза. Авги стоял рядом в том же самом наряде, что и вчера. Адвокат-гладиатор явно был неряхой – черта характера, к которой она относилась с полным пониманием, – и Бернадетт почувствовала, как смягчилась: богатство парня не испортило. Она не знала, о чем с ним говорить – искусство поддерживать ничего не значащую беседу никогда ей не давалось, – а потому решила еще раз поблагодарить за то, что помог с дверью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию