— Сдавайся! — крикнул Бастиан, пробуя провести обманный
финт. — С каждой окрестной улицы сюда бегут мои воины!
В ответ враг сделал быстрый выпад, зацепив его запястье. Сын
Хотака отшатнулся, но взял себя в руки.
— Я всегда восхищался тобой, лорд Бастиан, — прошипел
убийца, — Ты истинный воин, большая честь была служить тебе.
Он яростно атаковал, заставляя Бастиана отступить к стене.
— Я ещё и быстрый! — Де-Дрока несколько раз крутанул секиру,
однако улица была слишком узкой и близкие здания не давали размахнуться. — Но
благодарю за похвалу. Сдавайся сейчас, расскажи всё, что знаешь, и возможно, мы
сможем договориться. Тебя могут сослать в…
— Поездка в Вайрокс? — Убийца ощерился. — Я не опозорю таким
образом память моего господина Тирибуса!
Он кинулся вперёд, поднырнув под руку Бастиана, и острие
меча располосовало грудь Де-Дрока. Сын Хотака коротко размахнулся, попытавшись
поразить врага навершием секиры; его противник увернулся, но вынужден был
отступить.
Из переулка нарастал топот множества ног. Бастиан обернулся
и увидел двух легионеров, бегущих к нему. В этот момент убийца напал с дикой
яростью, два раза едва не пришпилив его к стенке. Пятясь от противника и
непрерывно защищаясь, сын Хотака предпринял ещё одну попытку закончить дело
миром:
— Это последний шанс! Сдавайся или умри! С рёвом отчаяния
убийца провёл выпад. Но на этот раз он переоценил силы и открылся. Как только
лезвие меча просвистело около уха Бастиана, Де-Дрока коротко рубанул. Металл
глубоко вошёл в глотку противника, почти полностью снеся голову с плеч. Меч
выпал из слабеющих пальцев, убийца рухнул наземь, истекая алой кровью.
— Великолепный удар, милорд! — крикнул подбежавший солдат.
— Нисколько. Я хотел его ранить и целился в плечо… — Бастиан
прокрутил в голове окончание боя. — Он мне был необходим живым и способным
говорить. А теперь что мы от него узнаем?
Тело на земле, дёрнувшись, затихло навсегда. «Он упоминал
Тирибуса, — подумал Де-Дрока. — Ключ к разгадке именно там… Мне нужен список
всех, кто последними служил у советника. Вроде я кого-то помню… Налхир… или
Нолхар… Он проходил в списках матери под знаком вопроса… Да, точно — Нолхан».
— Узнай, что случилось с Нолханом и где он, — велел Бастиан
прибежавшему помощнику. Тот молча кивнул и вновь унёсся прочь. Сын Хотака
поднял меч, вытер его об одежду убийцы и сунул в ножны.
— Если этот Нолхан в городе, я поймаю его. Ему будет очень
невесело, особенно когда он узнает, что все его друзья погибли… — задумчиво
сказал Бастиан.
Казалось удивительным, что судно сумело оторваться от двух
хищных кораблей, преследующих его. Паруса были сильно потрёпаны, и сейчас оно
мало подходило для скоростных гонок — перевозить товары на нём было удобнее.
Корабли же охотников были просто созданы для погонь.
Но, так или иначе, первое судно продолжало убегать.
— Расстояние сокращается. — Капитан Азак опустил подзорную
трубу.
— Да, мой друг, хотя и медленно. Я вижу, преследователи идут
под флагом Морского Дракона, несомненно. Восточный флот. — Рахм прошёлся по
палубе «Драконьего Гребня». — Никогда ещё не видел судна такого типа…
— Я слышал рассказы о них. Вроде бы это новая серия,
заложенная на верфях Мито… Значит, первые корабли уже спущены на воду. И что
будем делать?
Маленький флот повстанцев отправился на манёвры, но никто не
ожидал наткнуться на имперские суда так далеко от оживлённых морских путей. И
вот теперь хищники гнали беззащитный купеческий корабль.
Командующий задумчиво повернул кольцо с черным камнем на
пальце, взгляд его блестящих синих глаз не отрывался от приближающихся
кораблей, уши напряглись, словно слышали голоса, недоступные другим.
— Я бы хотел избежать боя, — наконец пробормотал он.
— Видно кого-нибудь ещё? — крикнул Азак дозорному в
«вороньём гнезде», — Как там насчёт других имперцев?
— Никого, капитан! Подбежал второй помощник:
— Получен сигнал от капитана Тинзы! Она сообщает, что идёт
на помощь терпящему бедствие! Морщинистый минотавр расхохотался:
— Ну да. Тинза всё же нашла повод устроить сражение! Все
планы могут лететь в Бездну, её больше ничего не интересует.
— Они уже могли нас заметить?
— Вряд ли. Гонят судёнышко, как раненого зверя, значит,
ничего не опасаются, по сторонам не глядят.
Рахм опёрся на фальшборт, задумчиво глядя в воду, затем
осмотрел измотанный «Драконий Гребень»:
— Как думаешь, Тинза и её эскадра сохранили старые флаги?
Азак ощерился в грозной усмешке:
— Бьюсь об заклад, что да!
Рахм не улыбался, его глаза продолжали оставаться холодными
как лёд. Вновь повернув кольцо, он сказал:
— Тогда вот что мы сделаем…
Поскольку расстояние между охотниками и жертвой сокращалось,
имперские корабли начали разделяться, один увалил под ветер, ещё прибавив ходу,
второй стал забирать правее — капитаны явно решили взять жертву в клещи, а
затем пойти на абордаж. Это была их первая операция с тех пор, как суда вышли
на патрулирование двумя неделями раньше. Когда пришло известие о том, что более
полудюжины судов показалось с востока, имперские капитаны подумали только о
пиратах, но внезапно обнаружилось, что те идут под развевающимся флагом
Морского Дракона.
Одновременно с этим преследуемое судно начало
разворачиваться к кораблям Хотака. Это был храбрый поступок. На
кораблях-преследователях решили, что, очевидно, его капитан решил погибнуть в
бою, но не сдаваться.
Вновь прибывшие корабли расходились атакующей сетью. Подняв
подзорную трубу, капитан второго корабля внимательно изучал конкурирующую
эскадру.
— Четверо держатся браво, — заметил он помощнику через
некоторое время. — А вот в других мне что-то не нравится… — Неожиданно минотавр
понял, что его насторожило. — На остальных нет флагов! Но почему…
— Может, запросим «Гордость Императора»?
— Не знаю… Всё это выглядит слишком странно… — Он вновь
приник к окуляру, разглядывая идущие суда. — Если бы я мог точно… Клянусь Морской
Королевой! «Корсар» Тинзы!
— Капитан?
— «Корсар», корабль проклятой Тинзы! Срочно предупреди
«Гордость Императора»! Катапульту к бою! Живей!