— Ох уж эти заклинатели… — проворчал командир патруля. —
Сочувствую тебе, моя эльфийская леди!
— Скажи своему наезднику, чтобы он опустил колдуна, иначе я
буду вынуждена продемонстрировать ему превосходство хорошего эльфийского меча
над его молотом.
Фолстад заморгал и с удивлением взглянул на Верису, словно
впервые увидел ее. Потом перевел взгляд на гладкое, блестящее лезвие меча и
снова уставился в сузившиеся, полные решимости глаза рейнджера.
— И ты это сделаешь, да, рейнджер? Ты защитишь это существо
от тех, кто были хорошими друзьями твоего народа еще до того, как человеческая
раса появилась на свет!
— Ей нет нужды заступаться за меня, — встрял Ронин.
Болтающийся над землей маг, казалось, был скорее раздражен своим неудобным
положением, нежели напуган. Вероятно, он не понимал, что для Молока сломать ему
хребет — плевое дело. — Я пока еще контролирую себя, но…
Каждое сказанное магом слово только подливало масло в огонь.
Вериса, махнув рукой, заставила его умолкнуть и встала между Фолстадом и
Молоком:
— Это позор! Нам должно быть стыдно за себя! Орда еще не
разбита, а мы уже готовы вцепиться друг другу в глотки. Разве так ведут себя
союзники? Пусть твой воин отпустит его, Фолстад, и мы посмотрим, можно ли
решить все мирным путем.
— Это всего лишь заклинатель… — буркнул командир патруля
наездников, но все же кивком приказал Молоку отпустить мага.
Наездник неохотно повиновался. Ронин расправил складки плаща
и откинул назад спутавшиеся волосы. Вериса молилась, чтобы он держал себя в
руках.
— Что здесь произошло? — спросила она.
— Я пришел к ним с простым предложением, вот, собственно, и
все. А то, что они так на это отреагировали, говорит только об их варварских…
— Он хотел, чтобы мы переправили его в Хаз Модн! — вмешался
Молок.
— Вы? — Вериса не могла не восхититься Ронином. Его наглость
граничила с безумием. Перелететь через море на спине одного из этих животных и
при этом доверить свою жизнь наезднику-карлику? Да, миссия колдуна гораздо
важнее, чем он говорит, если уж он решился подбить наездников на такое!
Немудрено, что они приняли его за психа.
— Я подумал, что им это под силу и у них хватит смелости…
но, видно, я ошибся.
— Если ты хоть на секунду вздумал представить нас трусами,
человек, — оскорбился Фолстад, — я сам сделаю с тобой то, от чего удержал
Молока! Нет воинов сильнее и отважнее карликов с Орлиных гор! Мы не боимся ни
орков, ни драконов Грим Батла, а на твои заклинания нам тем более наплевать!
Вериса ожидала, что Ронина разозлит подобный ответ, но тот
лишь поджал губы, словно ничего другого и не ожидал услышать. Девушка вдруг
явственно осознала, что Ронин практически всю свою жизнь проводит в окружении
недоброжелателей.
— Я должен выполнить задание Лордаэрона, только это имеет
значение, — ответил маг. — Но, я вижу, для вас это не так… — С этими словами он
повернулся к карликам спиной и зашагал прочь.
Предположения Верисы относительно так называемой миссии наблюдателя
заставили ее мгновенно принять решение.
— Маг, подожди! — окликнула она, все еще держа в руках меч.
Ронин остановился удивленно оглянулся. Но Вериса уже
обращалась не к нему, а снова к предводителю наездников грифонов:
— Фолстад, скажи, есть хоть какая-то надежда, что вы сумеете
доставить нас как можно ближе к Грим Батлу? Если нет — мы с Ронином точно
проиграли!
Судя по физиономии Фолстада, он был явно озадачен:
— Я думал, что колдун путешествует один.
Вериса многозначительно посмотрела на карлика, очень
надеясь, что Ронин, который не спускал с нее глаз, не услышит ее слов:
— Разве у него есть шансы оказаться быстрее топора орка? С
одним или двумя он, может, и справится с помощью своих заклинаний, но, если они
подойдут совсем близко, ему потребуется твердая рука, хорошо владеющая мечом.
Фолстад оценивающе посмотрел на размахивающую мечом Верису,
и сомнения его рассеялись:
— Да, рука-то хорошая, с мечом или без меча! — Карлик
взглянул на Ронина, на своих наездников, дернул себя за бороду и снова
посмотрел на Верису. — Для него я бы вряд ли что-нибудь сделал, но для тебя и
для Альянса я с радостью сделаю все, что в моих силах. Молок!
— Фолстад! Ты ведь не собираешься всерьез…
Командир, патруля подошел к своему встревоженному собрату и
дружески приобнял его за плечи:
— Это все для нашей победы, брат! Подумай, тебе будет чем
похвастать перед товарищами! А по пути мы сможем убить дракона или двух, и на
нашем счету прибавится славных побед, верно?
Молок немного подумал и согласился.
— А эльфийскую леди, как я понимаю, повезешь ты? — проворчал
он.
— Да, раз уж эльфы наши старинные союзники, а я командую
патрулем. Положение обязывает, не так ли, брат?
На этот раз Молок лишь кивнул, все остальное сказал его
недовольный взгляд.
— Превосходно! — прорычал Фолстад и повернулся к Верисе. — И
снова карлики Орлиных гор спасают положение! За это надо выпить бутыль-другую
доброго эля, верно?
Все карлики, включая и Молока, с энтузиазмом восприняли
предложение своего командира. Девушка заметила, что Ронин предпочел бы
удалиться, но он понимал, что должен вести себя любезно со всей компанией, раз
уж Вериса сумела с ними договориться. На самом деле Фолстад и его наездники с
удовольствием избавились бы от колдуна, а Вериса, наоборот, была рада, что
рядом будет хоть кто-то, кроме наездников грифонов.
— Будем рады присоединиться к вам, — согласилась она. — Да,
Ронин?
— Очень рады. — Энтузиазм мага был сродни энтузиазму
человека, который, сунув ногу в ботинок, вдруг обнаружил там что-то липкое.
— Великолепно! — Фолстад и не взглянул на колдуна, он
продолжал обращаться к Верисе: — «Дикий кабан» уцелел после налета. Пошли, в
благодарность за нашу работу они вполне могут выкатить нам еще несколько
бочонков эля!
Вериса, опасаясь, что предводитель наездников захочет лично
сопровождать ее, ловко увернулась, хотя карлик, по всей видимости, в данный
момент больше был настроен на веселую пирушку и не заметил маневра девушки.
Махнув рукой своим товарищам, Фолстад направился к знаменитому постоялому двору
Хасика.