Винодел - читать онлайн книгу. Автор: Алан Джекобсон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Винодел | Автор книги - Алан Джекобсон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

«Кем бы ты ни был, ублюдок поганый…»

— Карен!

Робби бежал к ней по коридору. Но прежде чем он приблизился, она приказала:

— Пусть кто-нибудь узнает ближайший рейс в Вашингтон.

— В Вашингтон? Зачем?

— Джонатан… — только и сказала она. — Пожалуйста, сделай это — и все!

Робби вытащил телефон и принялся кому-то звонить. Вейл снова набрала номер Бледсоу.

— Бледсоу, я включаю громкую связь. Тут со мной Робби и Роксана Диксон, мы вместе работаем. — Она нажала нужную кнопку и вытянула руку. — Ты меня слышишь?

— Ага, — еле слышно откликнулся Бледсоу. — Так что там у тебя за хрень?

— Поезжай к школе Джонатана. Средняя школа имени Линкольна. Знаешь, где она?

— Да, но…

— Садись в машину и поезжай, я тебе все объясню!

Из динамика послышалось гудение мотора.

— Сел, выезжаю.

Робби, договорив, подошел к ним.

— Я только что получила сообщение от серийного убийцы, которого мы разыскиваем в округе Напа. — Она вернула сообщение на экран. — Он пишет: «Наблюдаю за одним симпатичным юношей. Похож на Карен Вейл в молодости. Он как раз едет в школу. Школа имени Линкольна гораздо красивее, чем та дыра, где учился я. Обязательно передам Джонатану привет от тебя. Надеюсь, ты хорошо поспала. Смотри не проспи что-нибудь важное. LOL».

Диксон и Робби с тревогой переглянулись.

— Джонатану позвонила? — спросил Робби.

— У него автоответчик. Он отключает его в школе, потому что могут отобрать даже за виброзвонок.

— Какие молодцы! — сказал Бледсоу. — Умно придумали.

— Я позвоню в школу, — сказал Робби, снова открывая свою «раскладушку». — Пускай закроют все выходы.

— Они не смогут закрыться до начала уроков, — сказала она. — Бледсоу, найди его…

— Найду, Карен. Я буду там через десять минут. Все будет в порядке.

«Нет, не будет. Десять минут — это слишком долго».

— Да. Спасибо.

Она выключила телефон, прислонилась к стене и медленно сползла на пол.

…двадцать восьмая

Зажав мобильный в левой руке, Робби опустился перед Вейл на колени и приподнял ей подбородок.

— Карен, посмотри на меня. — Он подождал, пока их взгляды пересекутся. — Все уладится. Бледсоу свое дело знает.

Она глубоко вздохнула, как будто захлебнувшись воздухом. Внутри у нее бурлила ярость. Она злилась на себя, что упустила его, когда он был так близко, буквально за спиной — он даже притронулся к ней… И вот несколько часов спустя он может притронуться к ее сыну.

«Он мог убить меня, но вместо этого полетел на другой конец страны. Зачем? Ради власти. Контроля. Но такая бравада требует слишком больших усилий. Разве что… Разве что он действительно намерен убить Джонатана».

Она встала сама, отмахнувшись от помощи Робби.

— Карен, — сказала Диксон. — Тебе остается только ждать. Идем выпьем кофе.

Вейл скрипнула зубами. Она понимала, что Диксон хочет ей помочь скоротать время до того момента, как Бледсоу позвонит и скажет… Что? Что Джонатан в безопасности? Или что…

Она достала пистолет и с силой ударила им по стеклу двери. Посыпались осколки.

— Боже мой, Карен… — Диксон схватила ее за руку и направила дуло в пол. — Успокойся, мать твою!

Вейл рывком высвободила руку.

— Сукин сын! Никто не смеет угрожать моему сыну!

— Карен, посмотри мне в глаза. Карен… — Робби подождал, пока она сосредоточится. — Спрячь оружие.

Вейл расстегнула поясную сумку и положила туда свой «Глок».

— Клянусь, я его прикончу! Если он хоть пальцем тронет Джонатана, я его кастрирую!

— Верю, — сказал Робби.

— А потом разнесу его больную башку!

Робби прижал ее к себе и крепко обнял.

— И заставлю его молить о пощаде, — пробормотала она, уткнувшись ему в грудь.

Робби погладил ее по голове.

— Если только я не доберусь до него первым. Вежливого обращения он от меня не дождется.

К ним подошли Брикс и Люго.

— Мы услышали звон… — Брикс посмотрел на пол, усыпанный осколками. — Какого черта?

— Летучие мыши, — сказала Диксон.

Брикс перевел вопросительный взгляд с нее на Робби.

— Летучие мыши?

— Ага. У них эхолокаторы барахлили.

Тут Брикс увидел Вейл в объятиях Робби.

— Что происходит?

— НЕПО уверяет, что он в Вирджинии, — пояснила Диксон. — Он прислал Карен сообщение. Пишет, что он сейчас возле школы ее сына.

— Это правда?

— Я должна улететь домой, — сказала Вейл. — Когда ближайший рейс?

— В шесть двадцать пять есть вылет из Сан-Франциско, — сказал Люго.

Робби покачал головой.

— Даже если ты поедешь прямо сейчас, все равно не успеешь. К тому же прилетишь только к шести вечера — и то, если не задержат вылет. А потом еще придется выбираться из аэропорта в час пик…

— Плевать! Я не могу просто сидеть здесь…

— Ты позвонила Бледсоу. Он все уладит, если… Если что-то вообще нужно улаживать.

«Блэкберри» зазвонил. Вейл оттолкнула Робби и молниеносно вытащила телефон из чехла. Звонил Бледсоу.

— Да.

— Я на месте. Все вроде бы в норме. Сюда уже едут шестеро моих ребят. Мы прочешем всю местность, чтобы убедиться наверняка. Потом я приставлю к Джонатану охранника — до тех пор, пока вы не найдете этого негодяя. Годится?

Она закрыла глаза и перевела дыхание.

— Годится. Спасибо, Бледсоу. Ты лучше всех.

…двадцать девятая

Диксон и Вейл сидели на желтых пластмассовых стульях, расставленных вокруг стола. Вейл сжимала в руках чашку горячего чая.

В комнату вошел Робби и, присев рядом, прикрыл руку Вейл своей ладонью.

— Я попросил Люго найти самолеты, которые прилетают в Вашингтон к утру. Просто чтобы проверить, есть ли такие. У «Верджин» есть рейс в двадцать один двадцать пять, прилетает в половине шестого утра. Вроде бы сходится.

Вейл опустила голову.

— Значит, он таки мог быть там.

— Ага, — сказал Робби. — А если не он, то его сообщник. Мало ли.

— Позвони в авиакомпанию, узнай, не было ли на борту подозрительных лиц.

— Шутишь?

— Просто возьми у них список, и мы сами всех проверим. А еще спроси, можно ли посмотреть пленки с камер видеонаблюдения в терминале.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию