Королевство тени - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство тени | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Уже? — перебил ее Кентрил.

Он не думал, что Цзин так скоро приступит к освобождению Хана. Наверняка Вижири поторопила его патологическая жадность. Кентрил очень надеялся, что, поторопившись, Цзин не испортит их план.

— Уважаемый колдун сказал отцу, что через день или два сможет снять проклятие Грегуса! Подготовка займет несколько часов, и почти столько же — чтение заклинаний, но он уверен, что ему все удастся!

Ее глаза лучились надеждой. Кентрил молился, чтобы Цзин не подвел, хотя бы ради Этанны.

— Рад слышать это, но…

— А еще важнее вот что, — добавила красавица с пышными каштановыми волосами, пронзая капитана Дюмона острым взглядом. — Магистр Цзин уже свершил одно чудо. Он убедил отца, что Урех вновь должен стать частью мира, что искать Небеса мы должны так же, как и любой смертный — через саму жизнь.

Кентрил помедлил с ответом, надеясь, что правильно понял девушку:

— Джарис Хан не станет пытаться повторить заклинание? Не попробует второй раз вознестись в святилище Небес?

— Нет! Благодаря Вижири отец поверил, что он нужен здесь. Он думает, что его помощь может понадобиться остальному миру, чтобы повести его по верному пути. Теперь отец даже удивляется, как это ему не пришло в голову с самого начала, как он мог едва не уклониться от своей миссии?

Капитан Дюмон не мог поверить в такое счастье, но по лицу Этанны было видно, что это правда.„Лорд Хан изменил свое мнение. Цзин действительно добился успеха, и куда скорее, чем Кентрил мог даже представить.

— Мои поздравления, миледи — вежливо поклонился Зэйл.

— Спасибо. — Она мимолетно улыбнулась некроманту и снова устремила все внимание на Кентрила. — Отец так взволнован, он хочет почтить тебя и магистра Цзина за обедом в его покоях, И вас тоже, если пожелаете, мастер Зэйл.

Маг покачал головой:

— Такие, как мы, не отличаются общительностью, миледи„и, кроме того, я не сделал ничего, чтобы заслужить подобное признание. Однако я полностью согласен с тем, что капитану Дюмону и колдуну Вижири надо отдать должное.

— Как хотите. — И Этанна словно забыла о присутствии некроманта. — Кентрил, надеюсь, ты-то скажешь «да».

А что еще он мог сказать?

— Ну конечно. Это честь для меня.

— Замечательно! Слуга придет в твои покои заранее и поможет тебе одеться.

— Одеться? — Наемник насторожился.

— Естественно, — невинно вставил Зэйл. — За официальным обедом все должны быть в торжественном облачении, капитан.

Прежде чем Кентрил успел возразить, Этанна еще раз поцеловала его и заторопилась прочь. Мужчины молча наблюдали, как ее изящная фигурка быстро исчезает в глубине коридора.

— Она особенная женщина, капитан Дюмон.

— Да, очень.

Некромант придвинулся ближе:

— Этот обед тоже послужит нам на пользу. Пока лорд Хан и его дочь будут заняты тобой и Вижири, я могу украдкой пробраться вниз. Должны же где-то быть чертежи и планы дворца, а может, даже и пещер в глубине горы, о которых упоминал Хан.

Кентрил продолжал смотреть туда, где скрылась Этанна.

— И все-таки нехорошо, что мы ничего ей не сказали.

— Помни, что Грегус Манц когда-то домогался дочери Хана. Пока он не тронул ее, но если он поймет, что она предупреждена, то может решить похитить ее. Неведение девушки — гарантия ее безопасности.

— Ладно,- резко бросил капитан и взглянул на высокую худощавую фигуру рядом с собой, — Только постарайся, чтобы тебя не поймали. Будет трудно объяснить, что ты делаешь в подземелье.

— Если это случится, я скажу, что действовал по собственной инициативе. У Этанны не будет причин не доверять тебе, капитан.

С легким кивком Зэйл отправился по своим делам. Кентрил хмурился, все еще не уверенный, правильно ли он поступил, заключив соглашение с некромантом. Он постоял на месте, а потом зашагал в свою комнату — посмотреть, что можно сделать, чтобы прилично выглядеть на изысканном обеде. Он предпочитал сражаться в доспехах, а не пировать в камзоле.

На его постели лежал хрустящий свежестью черный мундир с золотым орнаментом — форма с длинными, гладкими брюками и сюртуком с острыми ласточкиными хвостами. Плечи камзола украшали эполеты, а на груди слева разместилось вышитое стилизованное изображение меча и короны. Блестящие черные кожаные сапоги до колен довершали франтоватый облик.

В этом наряде Кентрил чувствовал себя глупо. Он был солдатом, наемником. Эта форма к лицу командующему, генералу, а не ему с его низким чином. Но не может же он явиться на званый обед к правителю Хану и Этанне в поношенной, много раз штопанной одежке.

То, что мундир сидел на нем отлично, не удивило капитана. Ведь костюм подбирала Этанна. Офицер лишь гадал, принадлежала ли форма когда-то кому-то еще, или молодая женщина просто наколдовала ее.

Выйдя из комнаты, Кентрил обнаружил у дверей двух вооруженных охранников, готовых сопроводить его в покои Хана. Соблюдая всяческие формальности, они шагали рядом с ним, пока не предстали пред Джарисом Ханом.

— Добро пожаловать, друг мой! — воскликнул патриарх из своего кресла. — Я так рад, что ты согласился присоединиться к нам.

Поскольку монарх был лишен возможности двигаться, тяжелый обеденный стол придвинули к нему. Стол был застелен золотистой скатертью, а на ней горделиво застыли сверкающие белизной блюда, серебряные кубки и высокие величественные канделябры.

У стола стояли три кресла. Джарис Хан не мог сойти со своего помоста, перед ним стоял маленький, но не менее богатый столик. Большой же стол повернули так, чтобы правитель Уреха оказался фактически во главе его.

Квов Цзин уже сидел по левую руку от хозяина, но Этанны пока не было. Однако когда Кентрил подошел к своему месту, она неожиданно вышла из боковой комнаты, протянув к нему руки.

Он смотрел на нее не стыдясь. Ничто в этой богатой даже роскошной комнате не могло сравниться с этой прекрасной девушкой.

Пышное ниспадающее изумрудное платье подчеркивало яркость ее роскошных кудрей, крутыми локонами рассыпанных по плечам и груди. Длинные рукава на две трети закрывали тонкие пальчики женщины. Плечи Этанны были обнажены, прячась лишь под волосами, а весь наряд, хоть достаточно соблазнительный, был вполне целомудрен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению