Да, облегчение, если не считать того, что, несмотря на угрозы доктора Дэна, раньше она чувствовала себя счастливой. Она была с Ником, довольная и влюбленная… Но она не станет объяснять это Джону.
Закман. Да.
Горный байкер. А что с парнем, который живет у тебя?
Закман. С Ником?
Как будто она не знает, о ком он говорит!
Горный байкер. У тебя еще кто-то поселился?
Закман. Нет, и даже Ник у меня больше не живет. Он уехал.
Горный байкер. Ты рада?
Рада? Да она отдала бы что угодно, чтобы снова ощутить на себе его объятия – если бы знала, что его чувства к ней так же сильны, как ее к нему.
Закман. Так лучше для нас обоих.
Горный байкер. Это не ответ.
Закман. А что ты хочешь от меня услышать?
Горный байкер. Разве у тебя нет к нему чувств?
Мэгги хотелось сказать Джону, что у них с Ником все кончено, но она не стала.
Закман. Есть.
Горный байкер. Это значит, что ты его любишь?
Закман. Ты хочешь, чтобы мне стало тошно?
Горный байкер. Нет.
Закман. Тогда давай сменим тему.
Горный байкер. Просто скажи, любишь ли ты его.
Закман. Ладно, я люблю его, ты доволен? Я хочу родить от него детей, стирать его одежду, готовить ему завтрак, обед и ужин. Наверное, я совсем спятила.
Наступила длинная пауза.
Горный байкер. Это самые потрясающие слова, которые я когда-либо слышал.
Похоже, у Джона не больше чувств к ней, чем у Ника.
Горный байкер. А что, если он тоже любит тебя? Ты бы вышла за него замуж?
Закман. Я не хочу говорить об этом. Это уже не важно. Я должна думать о сыне. Я не могу жить с человеком, который работает на ФБР, полжизни находится в пути и постоянно уезжает на опасные задания.
Горный байкер. А если он перейдет на «бумажную» работу?
Закман. Не перейдет.
Горный байкер. Откуда ты знаешь? Может, он уже готов осесть на одном месте. Может, он уже нашел правильную женщину, правильного сына и правильный город.
Закман. А возможно, и нет. Послушай, мне надо идти. Я слышу на полицейской волне вызов диспетчера. Только что ограбили магазин.
Горный байкер. Мэгги, подожди…
Но Мэгги не колебалась. Она отключилась от Интернета, схватила свой кейс и направилась к выходу.
На следующий день Мэгги доставили дюжину красных роз. Потом еще и еще – каждый день по букету. К воскресенью ее дом уже напоминал цветочную лавку, но их даритель так и не объявился. Каждый новый букет приходил с карточкой, на которой были начертаны только три слова: «Я люблю тебя».
– Думаешь, они от Ника? – спросила Дарла, закрывая дверь за очередным цветочным курьером.
Мэгги хмуро разглядывала уже пятый букет роз.
– Нет. До последнего письма от Джона никто мне ничего не присылал. Наверное, они от него. Хотя миссис Грубер настаивает, что они от нашего «милого мусорщика».
Дарла хихикнула:
– Миссис Грубер это нечто! Она так стойко перенесла эту историю с доктором Дэном.
– Не знаю, что бы я без нее делала. Она постоянно поддерживала меня и так помогала с Заком…
– Держу пари, она очень рада, что все кончилось. Мэгги усмехнулась:
– Сзади к ней лучше не подходить. Она до сих пор держит под рукой сковородку, просто на всякий случай.
– Надеюсь, в ее возрасте у меня будет такая же сила духа.
– И у меня, – сказала Мэгги и пошла на кухню.
Дарла молча сидела за столом, пока Мэгги искала в буфете вазу для цветов.
– Так что ты думаешь? – потом спросила она.
– О чем?
– О человеке, который присылает тебе розы. Может, теперь, когда Ник уехал, Джон решил, что это его шанс. Ты спрашивала его об этом?
Сполоснув вазу, Мэгги на четверть наполнила ее водой и стала расставлять цветы.
– Я писала ему пару раз, но он не ответил.
– Тогда, может, это Ник.
– Нет. Я ничего не знаю о Нике со времени его отъезда. С чего вдруг ему посылать мне цветы?
– Мамочка, а где Ник? – требовательно спросил Зак, который услышал знакомое имя и поднял голову – он сидел на полу и смотрел диснеевский фильм.
Мэгги с Дарлой вернулись в гостиную, чтобы поставить цветы на журнальный столик.
– Ему пришлось уехать, – ответила Мэгги, жалея, что упомянула Ника в присутствии сына.
– А когда он вернется домой?
У Мэгги язык не поворачивался сказать Заку, что, скорее всего, он никогда не вернется. С тех пор как Ник уехал, мальчик каждый день спрашивал о нем и постоянно просил ему позвонить.
– Он теперь живет далеко, – сказала она.
– А когда он вернется?
Зак не понимает, что так будет лучше для всех. Мэгги уже собиралась объяснить ему, что людям иногда приходится уезжать, как за нее ответила Дарла:
– Если цветы от него, то скоро.
Мэгги взглядом попросила подругу не тешить ребенка напрасными надеждами и посмотрела приложенную к сегодняшним цветам карточку. Она ожидала увидеть в ней все те же три слова, что получала всю неделю, но сегодня их было пять: «Ты выйдешь за меня замуж?»
Она удивленно уставилась на карточку.
– Что там? – спросила Дарла.
– Просто не могу поверить. – Мэгги показала ей надпись.
– Он хочет на тебе жениться? – У Дарлы глаза полезли на лоб. – Вот это да! Наверняка это Ник.
– А подписи по-прежнему нет. – Мэгги покачала головой. – Это не может быть Ник. Он даже ни разу мне не звонил.
– Ну, прошло всего пара недель.
А казалось, вечность. Мэгги, по крайней мере, поговорила с матерью. Позвонила ей вскоре после отъезда Ника. Она не стала рассказывать про доктора Дэна – ей казалось бессмысленным пугать мать, когда все уже кончилось, – но попыталась объяснить, что она уже взрослая и Росалин должна уважать ее выбор. Ей, правда, не показалось, что ее слова что-то изменили. Ее мать воспрянула духом только после того, как она сказала, что уже не живет с Ником. Она спросила Мэгги, не собирается ли она позвонить Брайану Ворделли. Это привело разговор к пространному обсуждению, насколько Мэгги занимается своей личной жизнью. И все кончилось не совсем так, как надеялась Мэгги. Но они хотя бы поговорили. И Росалин пообещала больше никого ей не сватать.