Молчание мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Новак cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчание мертвых | Автор книги - Бренда Новак

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Он набрал номер справочной.

— Город, — ответил женский голос.

— Стилуотер. Новый номер. Имя — Грейс Монтгомери. Секундная пауза, затем:

— Извините, у нас нет никакой информации по Грейс Монтгомери в Стилуотере. Поискать где-нибудь еще?

— Нет, спасибо.

Кеннеди повесил трубку. По-видимому, Грейс не стала регистрироваться, что было разумно, если она действительно приехала в город только на пару месяцев. Если есть сотовый, проводной вовсе не обязателен. Но как узнать номер ее сотового?

Он бросил взгляд на большие напольные часы в холле. Пожалуй, для звонка не самое подходящее время.

Кеннеди убрал Библию в нижний ящик — пусть пока полежит, а там видно будет, — и вдруг поймал себя на том, что его не столько занимает та давняя ночь, сколько то, что происходило в предшествовавшие ей месяцы. Весьма вероятно, что объяснение случившегося нужно искать именно там.

* * *

Вернувшись домой, Грейс обнаружила под дверной ручкой записку и, моментально насторожившись, скользнула взглядом по кустам, потом по дороге, теням за гаражом. Кто-то успел здесь побывать. Но кто? Ввиду ночных событий неприятностей стоило ждать в ближайшее время. Последние два часа она чувствовала себя человеком, привязанным к железнодорожным рельсам и уже слышащим далекий свист поезда. Барьер опустился, уже мигали предупредительные огни — локомотив приближался. Она не знала только одного: когда последует удар.

Но возле дома никого не было, никто не прятался ни в тени, у гаража, ни у веранды.

Грейс вошла в дом, заперла за собой дверь и, не включая свет, села в гостиной. Громко тикали часы. Она посмотрела на записку, не зная, хочет ли прочитать ее, узнать, кто ее оставил. Но, делая вид, что не видишь опущенного барьера и мигающих предупредительных огней, локомотив ведь не остановишь.

Она тяжело поднялась, прошла через комнату, щелкнула выключателем и медленно развернула записку.


«Где ты, красавица? Прошлым вечером у нас не получилось, наверно, не с того начали. Я парень неплохой и всегда готов простить и забыть, если и ты не против. Мы уже не в школе, и времена другие. Позвони».


Джо не только подписался, но и оставил номер телефона.

Грейс покачала головой. Так и не понял. Решил, что надо лишь приложить чуть больше, чем раньше, усилий, и дело в шляпе. Она прошла по комнате, зажгла все свечи и, захватив одну с собой, отправилась в кухню, где сожгла записку в раковине.

Вот так, Джо. Ничего другого ты от меня не получишь.

Смыв пепел, Грейс позвонила Джорджу. Захотелось напомнить себе, что у нее за пределами Стилуотера есть другая жизнь, и в той жизни надежда на что-то лучшее — мужа, семью.

Но Джордж не ответил.

Часы показывали пять. Скорее всего, просто спит. Другого трудно было ожидать. Но ей так хотелось услышать его голос. И раньше он всегда снимал трубку в любое время, словно чувствовал, что нужен ей.

Грейс повторила попытку.


«Привет, это Джордж Данаган. В данный момент я не могу подойти к телефону…»


Положив трубку, она остановилась у двери, выходившей на заднее крыльцо, и долго смотрела на покачивающиеся под ветром деревья, чувствуя себя совершенно одинокой в старом, скрипучем доме. Наверно, Джордж уснул крепче обычного. А последние пару дней не звонил, потому что был занят тем делом об изнасиловании, о котором рассказывал, когда привозил мебель неделю назад. Тогда он жаловался, что все идет не так, как надо. Грейс знала, как нелегко приходится адвокатам, каких усилий стоит спрятать правду.

Укорив за себя за неуместную язвительность и за то, что поставила Джорджа на одну доску с другими защитниками, она сказала себе, что позвонит ему еще раз через несколько часов, когда он будет в офисе.

И поднялась наверх.

Дождь прекратился. Хорошо — теперь хотя бы не будет такой жары и духоты. Единственное, что ей не нравилось, — это пронзительное завывание ветра, напоминавшее о тех годах, когда она, испуганная, пряталась под одеялом. От страха боялась даже пошевелиться. Старалась не дышать. Именно в такую вот темную, ветреную ночь и услышала впервые зловещее поскрипывание половиц, а потом увидела тень отчима в дверном проеме…

— Его нет. Он умер, — прошептала Грейс. Она ведь сама помогала похоронить его. Они все помогали друг другу. Но все равно, стоило лишь закрыть глаза, и он уже прижимался носом к оконному стеклу в гостиной.

Баркер вернулся. Вернулся и теперь пытался попасть в дом.

Глава 8

Сидя за кухонным столом, Кеннеди с любопытством наблюдал за младшим сыном, с аппетитом поглощавшим витаминную кашу. Накануне он хотел поговорить с Тедди насчет Грейс, но теперь, когда от приготовленного ею печенья не осталось даже крошки, требование проводить у нее меньше времени отдавало бы лицемерием. Кроме печенья, она передала лазанью и немного чесночного хлеба, которые они съели за обедом. Надо признать, такая трапеза, с приготовленной умелыми руками домашней едой, понравилась ему куда больше, чем обед у родителей в присутствии озабоченной матери, поминутно бросающей обеспокоенные взгляды в сторону отца.

— Да ты эту кашу просто проглатываешь, — заметил Кеннеди, складывая и кладя на стол газету, которую, как обычно, просматривал за завтраком. — Где горит?

— Что горит? — спросил, набивая рот, Тедди.

— Это образное выражение. Я имею в виду, куда ты так торопишься.

Тедди оторвался от тарелки ровно настолько, чтобы коротко взглянуть на отца.

— Нам ведь пора ехать, да? У тебя же много дел?

— Раньше это тебя не очень-то беспокоило. Прежде чем ответить, Тедди отправил в рот еще одну полную ложку.

— На прошлой неделе ты говорил, что не хочешь ходить к бабушке, — продолжал Кеннеди. — А за эту я не услышал ни одной жалобы.

Ложка повисла в паре дюймов ото рта.

— Теперь жаловаться не на что.

— Интересно, почему? Ответа не последовало.

— Тебе так нравится печенье, которое готовит Грейс?

— Мне нравится Грейс. С ней весело.

Допив оставшееся после каши молоко, Хит поставил тарелку на стол.

— А его вчера целый день не было, — сообщил он. — Бабушка разозлилась и пообещала надрать ему уши.

— Ябеда! — крикнул Тедди.

— Стоп! — Прежде чем короткая перепалка успела обернуться полномасштабной ссорой, Кеннеди положил руку на плечо Тедди — только лишь потому, что младший сидел ближе. — Успокойся. Бабушка уже попросила меня поговорить с тобой. Она считает, что ты проводишь там слишком много времени.

— Бабушке не нравится, что Грейс собирается голосовать за Викки Нибли, — проворчал Тедди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию