Школа для мальчиков Кассандры Френч - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Гарсия cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа для мальчиков Кассандры Френч | Автор книги - Эрик Гарсия

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Сестра преградила мне путь.

– Только пациент. Вам туда нельзя.

– Но я…

– Его мать. Я знаю. – Похоже, это ее не трогало. – Если хотите, чтобы его осмотрел врач, соблюдайте правила, установленные для всех, и подождите здесь.

Более полугода я не отпускала Дэниела ни на шаг – либо он был в поле моего зрения, либо заперт в подвале. А теперь сестра требовала, чтобы я безоглядно доверилась персоналу клиники. Это показалось мне дикостью.

«Ты слышишь сама себя, Кесс? – это был папин голос. – Главное – принять решение. Помнишь, что сказала мама? Нужно уметь сделать выбор».

Люди нередко говорят, что в приемном покое больницы к ним пришло прозрение. Обычно это случается, если умирает кто-то из близких или маленький ребенок попадает в отделение реанимации, – когда у старухи с косой заканчивается обеденный перерыв, все видится в ином свете. Моя ситуация была не столь тяжела, но не менее реальна.

Я взглянула на Дэниела. Было видно, что ему очень плохо и он нуждается в срочной медицинской помощи. Хотя его болезнь не представляла угрозы для жизни, на меня тоже снизошло озарение.

– Вы не могли бы отвернуться? – попросила я сестру самым сладким голосом. – Всего на одну секундочку.

Она вздохнула, но не стала спорить, нахмурилась и развернулась на сто восемьдесят градусов. Я вытащила из сумочки щипчики и перекусила леску, которая связывала меня с Дэниелом. Да-да, он обрел свободу. Без всяких церемоний и торжеств по случаю вручения диплома. Одно движение – и дело было сделано.

Я не сказала ни слова. Теперь Дэниел был сам волен решать, что ему говорить и делать. Я поцеловала его в щеку и ласково подтолкнула в спину. Сестра взяла его под руку и повела по коридору, туда, где он был уже не в моей власти.

– Что теперь? – спросил Оуэн.

– Теперь будем ждать, – сказала я, вновь опускаясь на жесткий неудобный стул. – Больше нам ничего не остается.

Мы сидели, листая старые выпуски журналов «Мода» и «Стиль». Я взглянула на Оуэна и увидела, что он не сводит глаз с груды «Спортс Иллюстрэйтед».

– Хочешь полистать? – спросила я.

– А можно? – удивленно спросил он. – По-моему, ты не одобряешь чтиво такого рода.

– Читай, что хочешь, – сказала я. Мне больше не нужно было решать за других, и это было приятно. Так у меня, пожалуй, появится время подумать, как жить дальше.

Оуэн взял журнал, что лежал сверху.

– Хотел посмотреть, что ждет в этом году Национальную футбольную лигу. Кто будет бороться за первенство.

У меня не хватило духу сказать ему, что игры идут уже десятую неделю.

– Да, это любопытно, – кивнула я.

Оуэн открыл «Спортс Иллюстрэйтед». Алан заглядывал в журнал с одной стороны, а я с другой. И именно в эти минуты, сидя в приемном покое больницы, я поняла нечто очень важное: Многие футболисты имеют потрясающие задницы.


Меня разбудил доктор:

– Мисс Хэнкин? Мисс Хэнкин?

Наверное мне снилось, что я вышла замуж за Стюарта Мне хотелось, чтобы этот чудесный сон продолжался, и, усевшись поудобнее, я попыталась забыться вновь, но голос вновь произнес:

– Мисс Хэнкин? С вашим мужем все в порядке.

Я сонно заморгала и увидела перед собой доктора в белом халате. К халату была приколота карточка с надписью Д-р Бастард. «Ну и имечко», – подумала я и поморгала еще немного. Мои контактные линзы встали на место, и я прочла: Д-р Бастиан.

– Мы сбили вашему мужу температуру, – сказал он, – и скоро его можно будет забрать домой. Нам нужно ввести ему антибиотик и еще кое-какие лекарства, но в целом с ним все в порядке.

Я посмотрела на часы. Было около пяти утра. Рядом на стульях спали Оуэн и Алан.

– Мы можем его увидеть? – спросила я.

– Полагаю, да, – сказал он. – Он уже спрашивал о вас.

Дэниел лежал под капельницей, но выглядел совсем неплохо. Его кожа порозовела, глаза прояснились. Ему принесли стакан яблочного сока, и он с удовольствием его выпил.

– Я сказал им, что ты моя жена, – шепнул он, когда доктор вышел.

– Я поняла.

– Но больше я ничего не говорил.

Видали, каков герой? Всего за полгода из дурно воспитанного юнца он превратился в мужчину с чувством локтя.

– Это не имеет значения, – сказала я. – Главное, что тебе стало лучше.

Через два часа его отпустили, снабдив рецептом на антибиотики, и все мы снова уселись в мой «инфинити». Я разрезала леску, которая связывала меня с Аланом и Оуэном, чтобы она не мешала мне вести машину. Мы ехали на Сансет-Плаза, к Лекси, а над Лос-Анджелесом вставало солнце.


Клэр и Лекси были в панике.

– Куда ты запропастилась? – закричали они, когда я въехала в гараж и высадила своих пассажиров. – Мы звонили тебе по сотовому. Почему ты не отвечала?

Они звонили мне, пока мы были в больнице, но я сознательно не отвечала на их звонки. Мне нужно было побыть наедине с мальчиками – еще немного, и мы расстанемся. Неужели я не имею права на пару часов покоя?

Я рассказала, что мы были в больнице, но теперь все в порядке.

– Теперь нам нужно отоспаться.

– Бедняжка, – сказала Лекси и, взяв меня за руку, повела в дом. Мальчики побрели следом. – Выглядишь ты ужасно. Господи, что у тебя с глазами? Клэр, ты только посмотри на ее глаза!

– По-моему, они в полном порядке.

– Ошибаешься, – возразила Лекси. – Посмотри, какие они опухшие. А юбка у тебя – просто ужас. Иди в спальню, а я позабочусь о мальчиках. – Легонько подталкивая меня в сторону спальни, она обернулась к Оуэну, Алану и Дэниелу. – Вас я попрошу спуститься в подвал…

Я остановилась.

– Погоди, – сказала я. – Они больше не будут жить в подвале.

– Но там уже сидит этот гадкий тип, который обижал мурзиков, – промолвила Лекси. – И Возбудимый Знанием.

– Как поступить с ними, мы решим потом. Но мои мальчики… – я осеклась, задумавшись, не пора ли назвать их мужчинами, но поняла, что время еще не настало и пока нужно выбрать нечто среднее. – Мои ребята тоже будут спать наверху. В спальне, как нормальные люди.

– Кесс, – начала Лекс, – ты устала и не понимаешь, что говоришь. Отдохни, а пока ими займусь я…

– Нет, Лекси, – твердо сказала я, глядя ей в глаза, – ты ими заниматься не будешь. Они в этом больше не нуждаются. Дай им белье и устрой их наверху, а завтра утром мы все обсудим.

– Кесси, милая, утро уже наступило, – заметила Клэр.

– Ну да, – сказала я. – Ладно, тогда поговорим об этом днем. Нам всем надо поспать.

Но заснула я не сразу. Я лежала на широченной кровати в спальне для гостей, уставившись в потолок, и думала, что делать. Если я отпущу мальчиков на свободу, рано или поздно ими заинтересуется полиция. Без сомнения, они будут держать язык за зубами, но исчезновение троих человек и их одновременное появление вполне могут побудить полицию начать расследование. Что еще хуже, все они видели Джейсона Келли, и, если их припугнут, могут рассказать, что он тоже был у меня в подвале. Как быть с детективами Бишопом и Робертсом? Они велели мне не покидать пределов штата, но мне не хотелось упускать возможность подписать контракт с Рэнджином Санном, а это значит, что на следующей неделе мне придется отправиться в Нью-Мексико. Кроме того, я хочу вернуть Стюарта Хэнкина, но, пока в моей жизни царит такая неразбериха, мне едва ли удастся сблизиться с ним снова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию