Псевдоним(б). В поисках Шекспира - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль де Труа cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Псевдоним(б). В поисках Шекспира | Автор книги - Даниэль де Труа

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

– Проверял тебя на откровенность. Как будущего компаньона.

– Проверил?

– А то! Обещание больших денег работает лучше всякого НЛП.

18 июня 1604

– Сейчас на сцене работает Уильям Шекспир. Теперь его так называют. Он не возражает, и его это больше не смущает.

Граф сидел в ложе театра «Глобус». Шла «Трагическая история принца Гамлета», сцена первого появления Призрака. Граф негромко разговаривал с дамой в полумаске, чернеющей из-под белой вуали. Дама ничего не ответила и только еще ниже опустила голову.

В это время Шакспер парился на сцене в тяжелых доспехах и сквозь щелку опущенного забрала смотрел на ложу графа. «Неужели?! Неужели?! Неужели?!» – стучало в голове у Уилла. Он увидел, что в ложе Саутгемптона кто-то сидит. И это был явно не Саутгемптон, а человек гораздо старше его. Ему казалось, что он узнал графа. А кто еще посмел бы занять его ложу? Шакспер так погрузился в себя, что едва не пропустил момент, когда ему нужно было покидать сцену. Уже Горацио говорил: «А если все сокровища, при жизни добытые, в земное лоно скрыты – ведь и за этим часто духи бродят, – скажи об этом».

Уже и петух кричал за сценой. Это Джозеф Тейлор мастерски имитировал пение птицы. Петуха изобразить ничуть не легче, чем соловья, промелькнуло в голове Шакспера, и только тут он понял, где он и что он здесь делает. Уже нужно уходить. Еще пару реплик Горацио и Марцелла, и все – закованный в доспехи Уильям Шакспер уйдет за кулисы. Неужели он осмелился прийти посмотреть на него на сцене, на того, кто всю жизнь играет его роль, роль автора «Гамлета», роль Великого барда, Уильяма Шекспира, Потрясающего копьем?…

Но даже не это волновало Уилла. Он видел, что граф был в ложе не один. Шакспер не спускал глаз с его спутницы, чье лицо было скрыто вуалью. Он пытался узнать, кем была эта незнакомка, скрывшаяся в тени ложи. Уилла охватило какое-то смутное предчувствие. Но он не мог сбросить с себя доспехи и подойти ближе, ведь еще несколько минут, и Призрак отца Гамлета опять должен появиться на сцене. А чуть позже он должен встретиться со своим сыном Гамлетом.

Шакспер вдруг вспомнил, что назвать их первого сына Гамнетом очень хотела его жена. Он не спорил, но точно это была ее идея. Уилла тогда даже немного покоробило. Дать сыну такое имя! Зачем? Чтобы искупить вину Джона Шакспера за гибель девушки? Потом Уилл никогда не думал об этом, никогда не жалел, что его первого и единственного сына так странно назвали…

Гамнет умер как раз тогда, когда Уилл внезапно разбогател. Неужели это и есть цена богатства? Сейчас ему было бы девятнадцать…

Оглушенный внезапным грохотом, Шакспер схватился руками за голову и упал на колени: железные рукавицы лат ударили по шлему… Больно, ох как больно стало Уиллу. И чтобы хоть как-то унять эту боль, он принялся колотить себя по голове железными рукавицами. Вдруг на него кто-то навалился и прижал к полу. Это Бербедж, который не участвовал в третьей сцене, услышал грохот и бросился к Шаксперу.

– Уилл, что ты делаешь? На сцене все слышно. Зачем ты так гремишь? – зашептал Ричард.

Он поднял забрало шлема и посмотрел ему в глаза. Нет, Уилл не плакал. Ричарда поразил бессмысленный, остекленевший взгляд Шакспера.

– Уилл, ты меня узнаешь? Это я, твой друг Дик. Что случилось?

– Он пришел, Дик, он пришел за мной! Он хочет забрать меня, как забрал моего сына.

– Уилл, кто? Куда пришел?

– Ты видел? Там, в ложе Саутгемптона.

– А… – Дик немного успокоился.

Значит, Уилл не сошел с ума. Бербедж и сам заметил незнакомца с дамой, которая старательно прятала лицо. Наверное, Уилл решил, что это автор. Последнее время он так ревностно относится к настоящему Шекспиру, как будто верит, что он сам, и никто иной, автор всех этих пьес, которые прославили их театр. Но сейчас не до того. Вот-вот Дику самому выходить на сцену, а следом за ним выход Шакспера.

– Успокойся, Уилл. Саутгемптон предупредил, что приедет его друг с какой-то герцогиней. – Бербедж отчаянно врал, чтобы хоть как-то привести Шакспера в чувство. – Всё, вставай, Уилл, давай я тебе помогу. Пойдем к кулисам. Стой здесь и смотри на сцену. «Позорна слабость!» – как услышишь эти слова, сразу выходи, ты помнишь? После моего большого монолога. Всё, мне пора.

– Прихватывает крепко. Что, замерзли? – Эту реплику Бербедж произнес уже со сцены.

Закованный в доспехи Уилл покорно ждал. Он стоял там, где его поставили. В голове было пусто… Хотя нет, он беспрестанно повторял про себя только два слова: «Позорна слабость!» И голос в его голове звучал громко и ритмично, не оставляя места для других мыслей.

14 апреля 2011

Первые несколько дней после исчезновения Романова Александр не находил себе места. Оставалось только одно: погрузиться в работу и завершить исследование как можно скорее. Не то чтобы промедление было смерти подобно. Подобна смерти была вся его жизнь в последние четыре месяца.

Он ощущал себя героем какого-то безумного романа и одновременно с этим понимал, что именно к такому финалу должна была привести вся его предыдущая жизнь. Он сам подвел себя к той черте, за которой теряется ощущение реальности.

Он сам порвал отношения с родителями, лишился семьи, друзей, родины. Наконец, после блужданий по Европе и Африке, его занесло аж на противоположную часть земного шара – в Америку. Здесь он лишился последнего – всех своих конвоиров, а вместе с ними и надежды на то, что ему вернут всё, что он потерял… Обещали вернуть. При одном, правда, условии. И хотя надежды теперь почти не было, он всё равно хотел выполнить это условие.

Александр достал флешку. Из-за нее исчез, а возможно, и погиб Олег Романов, человек, с которым он не расставался все последнее время и который даже стал ему симпатичен. Вот она, эта страница, теперь наконец в хорошем разрешении. Это была четвертая страница Первого Фолио, на которой был напечатан портрет. За ней-то Сомов с Романовым и прилетели в Майами.

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

Первая страница книги была пустой. На второй – стихотворение Бена Джонсона, обращение к читателю, посвященное то ли портрету, то ли автору. Какой-то один большой намек, если видеть в нем намеки, и простое порицание художнику-граверу за плохую работу, если намеков не видеть.

Третья страница – титульный лист. Сверху имя автора и название книги. И большой портрет Уильяма Шекспира в довольно странном камзоле. На одной руке передняя часть рукава, а на другой – задняя. Получается, что у автора книги две правые руки! Благодаря этому портрет получает вращательный момент, Шекспир как будто стремится вывернуться наизнанку или развернуться на сто восемьдесят градусов! Что ж, изнанка – так изнанка.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира

На первый взгляд это просто чистая страница, где сквозь недостаточно плотную бумагу просвечивает страница третья (титул). Но если чуть более внимательно к ней присмотреться, то становится ясно, что это не просто чистая страница. Александр смотрел на бляху или какой-то герб внизу по центру, который чем-то напоминал ему герб Советского Союза, и не находил ничего похожего на титульном листе. Лицо. Вроде бы тоже просто зеркальное отражение, просвечивающийся сквозь тонкую бумагу портрет. И этот акварельный или карандашный рисунок изображает какого-то грустного человека. Но самое главное – лицо этого человека живое, мало похожее на блестящую маску титульной гравюры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию