Любовник под подозрением - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Коуэн cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовник под подозрением | Автор книги - Дебра Коуэн

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Уокер?

Одного шага ему хватило, чтобы очутиться в нескольких дюймах от нее. Он тут же осознал, что должен немедленно шагнуть обратно, потому что иначе…

– Вот черт! – пробормотал он и поцеловал ее.

Джен тихонько ахнула, и еще секунду он пытался заставить себя остановиться. Затем она отдалась его поцелую. Он не остановился. И сомневался, что смог бы это сделать.

Уокер прислонил Джен спиной к машине и стал жадно целовать в губы. Она отвечала на поцелуй, и он чувствовал ее утонченный, сладковато-терпкий, немного дикий аромат.

Он шире расставил ноги, словно загоняя ее в вольер, хотя она и не собиралась никуда уходить. От ее рта, горячего и влажного, Уокер не в силах был оторваться даже на миг. Пульс, казалось, стучал в каждой клеточке его тела. А когда ее язык соприкоснулся с его собственным, Уокер понял, что готов сорваться с цепи.

Он проникал все глубже в ее рот. Он жаждал войти в нее. Немедленно.

Уокер понятия не имел, как долго они целовались. Но, почувствовав боль в груди, наконец поднял голову. Одной рукой он придерживал затылок Джен, глубоко запустив пальцы в ее волосы, а второй – обнимал за талию, плотно прижимая ее бедра к своим.

Кровь стучала в ушах. Лишь теперь он осознал, что Джен крепко обнимает его за спину. Сквозь футболку он чувствовал жар ее тела. Кристальная синева ее глаз, биение сердца, готового вырваться из груди девушки… Ему тут же захотелось все начать заново.

Джен тяжело дышала, и ее пышные груди вздымались у самой его груди. Он хотел прикоснуться к ним. Прикоснуться ко всему ее телу.

Она выглядела такой же ошарашенной, каким чувствовал себя он. Жажда плотской любви пульсировала в его венах. Рука его непроизвольно сжалась в ее пышных волосах. Он хотел зарыться в них лицом. Ощутить их на своей коже.

Что же он наделал? Со второй попытки ему удалось отпустить ее. Уокер повернулся и прислонился к джипу.

Джен тоже.

– Погано, – выдохнула она.

Это вызвало у него короткий смешок:

– Никто прежде не говорил мне такого после поцелуя.

– Уверена, что не говорил, – пробормотала она.

Уокер повернулся к ней. Ее глаза были прикрыты, и он тихонько вздрогнул, когда заметил, что она нащупывает языком нижнюю губу, будто еще чувствует привкус его рта.

Каждый мускул его тела напрягся, и, тяжело дыша, он прорычал:

– Перестань так выглядеть, или я сделаю это снова!

– А нам ведь не стоит этого больше делать, верно? – Задавая этот вопрос, Джен подняла глаза и посмотрела на него в упор. – Я хочу сказать, мы ведь не должны…

В ее голосе прозвучало больше вопросительных ноток, и лишь слабо улавливался намек решимости. И это возбудило Уокера еще больше.

– Верно. Не должны и не будем. – Одного поцелуя ему, конечно, не хватило, но второго он не допустит никогда. Уокер выпрямился и отошел от машины, хотя ноги его не слушались. – Мне нужно идти.

Уокер лгал самому себе, воображая, что сможет закрыть глаза на эту страсть или желание, что бы там ни было. Чувство вины, которое он испытывал, не уменьшилось, но и не помешало его плотскому голоду щепок не оставить от его здравого смысла и самоконтроля. Он чувствовал себя мальчишкой, поддавшимся порыву. Он обязан был сохранять дистанцию.

Закрыв капот ее автомобиля, Уокер пошел к своей машине, затем вспомнил, что забыл инструменты. Он вернулся, нагнулся за чемоданчиком, видя, что Джен стоит опершись рукой о джип, будто ее не держали ноги. Она следила за каждым его движением.

Когда он, взяв инструменты, направился к машине, Джен сказала:

– Еще раз спасибо. Ты меня выручил. Я перед тобой в долгу.

В прежние времена он, наверное, отпустил бы какую-нибудь шутку с примесью легкого флирта, но сейчас не смог.

– Нет, – быстро ответил он. – Это неправда. Ты ничего мне не должна.

В глубине души ему нравилась мысль, что Джен ему чем-то обязана. Он точно знал, чего от нее хочет, и в то же время прекрасно понимал, что желаемого не возьмет.

Уокер попрощался и уехал. Тело его пылало, и он с силой ударил кулаком по рулю. Он ехал к Джен, чтобы доказать себе, что способен проводить с ней время, оставаясь в рамках приличий.

А что, если он сделал бы с ней все, что действительно хотел? Он целовал ее, однако уже и это недопустимо.

Оставалось смотреть правде в глаза. В отношении Джен Лоусон он самоконтролем не обладал.

Глава 6

Иевероятно. После отъезда Уокера Джен осталась стоять, прислонясь к джипу. В равной степени потому, что ноги ее не желали двигаться и мозг отключился. Кровь, казалось, текла по ее жилам со скоростью меда. Да, ее мозг явно перетрудился.

Ей следовало отойти. Сразу, как только рот его коснулся ее губ, ей следовало сделать шаг назад. Или попросить его остановиться.

Вместо этого она ответила на поцелуй. А это опасно. Она переступила черту. А главное, не испытывала по этому поводу даже йоты того сожаления, которое ей, по идее, испытывать стоило.

Ее тело напряглось, как стальная нить. Марк был лучшим по части поцелуев из всех ее мужчин. До сего дня. Уокер Маклейн заставил ее забыть о реальности, буквально выбил почву у нее из-под ног. Сначала она обняла его за спину от неожиданности, а потом прижалась еще сильнее, уже потому, что ноги ее стали похожи на резину. Он не сказал, что поцелуй был ошибкой, не пытался извиниться, и она была этому рада. Ей вовсе не хотелось, чтобы он извинялся.

Они договорились не повторять этого впредь, и с такой задачей она конечно же могла справиться. Придется лишь гнать от себя мысли о том, что уже произошло, словно не замечая пропущенного кадра на видеопленке. Вот именно.

Если бы не ее расследование, она бы…

Хватит! Прекратить немедленно! Расследование ведется, и время, что она проводит с Уокером, должно быть потрачено на выяснение, он ли убийца-мститель. Ее работа требует хитрости, не важно, кто подозреваемый. Работать с Маклейном сродни прогулке по минному полю с завязанными глазами. Но она справится. Обязана справиться.

То же самое Джен повторяла себе четыре дня спустя, когда они вместе пошли в продуктовый магазин. Вернувшись к работе после выходных, она вынуждена была забыть о запланированных сэндвичах. Два срочных вызова, выезд к месту автоаварии, а затем сработавшая автоматическая система пожарной сигнализации не давали им расслабиться до пяти часов вечера.

Как они и договорились, Уокер помогал ей с закупкой продуктов. Джен думала, не пойдет ли он на попятную, но внешне их отношения не изменились, не считая одного неловкого момента, когда на следующий день они встретились в отряде.

Поцелуй занял определенное место в их жизни – Джен знала, что и Уокер чувствует так же. Но это им не мешало. Пока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению