Ураган секретов - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Коуэн cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ураган секретов | Автор книги - Дебра Коуэн

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Думаете, я собираюсь с ней развлекаться? — Его слова эхом отозвались в холле.

— Потише, — прошипела Лидия, бросив взгляд на лестницу.

— Почему вы так думаете?

— Ну, очевидно, что вы были… были с ней раньше. — Щеки Лидии заалели.

— И это вас беспокоит. Почему? Потому что я встречался с Уиллоу раньше или потому что я мог провести с ней прошлую неделю?

Да, подумала Лидия. Ее беспокоят оба варианта. Она никогда раньше не чувствовала ревности, даже когда была с Уэйдом. Это выводило ее из себя.

— Не делайте… этого в моем отеле.

Расс открыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал.

— Ну? — спросила Лидия.

— Что — ну?

— Вы будете держаться от нее подальше?

Вместо ответа Расс поднял свою седельную сумку, перебросил ее через плечо и направился в свою комнату, словно стремясь поскорее сбежать от Лидии. Эта мысль ужалила ее в самое сердце.

— От меня что-нибудь нужно? — спросил он мрачно через плечо.

Да! Лидии хотелось кричать от обиды, но она взяла себя в руки.

— Ничего, что не могло бы подождать до завтра.

— Хорошо, а то я прямо с ног валюсь.

Лидия сердилась на Расса, и все же ей хотелось поговорить с ним. Об отеле, о его поездке, о сорвавшейся сделке с мистером Джулиусом.

Внезапное появление Расса с этой девушкой заставило Лидию на время забыть о том, что ей рассказал Мэтт. Сейчас она об этом вспомнила, но лицо Расса выражало такую усталость, что было очевидно — на сегодня разговоры лучше отложить.

Расс открыл дверь своей комнаты.

Господи, как она скучала по нему, как хотела поцеловать его. Отогнав эту мысль, Лидия приблизилась к Рассу:

— Как прошла поездка? Эф сказал, вы пытались найти покупателя на свою долю. Вам это удалось?

— Нет, но скоро вы от меня избавитесь.

— Но я вовсе не хочу от вас избавляться, — резко ответила Лидия, затем сказала более мягким голосом: — Я спросила, потому что знаю, как вас беспокоит то, что вы до сих пор не нашли способ погасить закладную.

Расс устало провел рукой по лицу.

— Не смог найти покупателя, а банкира не было в городе.

Лидия почувствовала, как ее сердце сжалось.

— Вы устали, а я тут разболталась. Спокойной ночи.

Расс помедлил.

— Как ваша рука?

— Рана почти затянулась. Повязку уже сняли.

— Хорошо. Поговорим завтра, ладно?

— Конечно.

Зная, что ей следует уйти, Лидия сбивчиво проговорила:

— Я рада, что вы вернулись.

— Спасибо.

Его глаза потемнели. Когда Расс закрыл дверь, Лидия, наконец, заставила себя уйти. Она была рада, что он вернулся. И не рада. Не только потому, что скрывала в потайной комнате, под самым его носом, шесть подвергшихся насилию женщин, но и потому, что вынуждена была признать — ей так и не удалось перестать думать о нем.

Расс представлял угрозу не только для тайны Лидии, он был угрозой и для ее сердца.


Хотя Расс почти не разговаривал с Лидией минувшей ночью, он не переставал думать о ней по дороге на ранчо, куда отправился, чтобы сообщить родителям и Мэтту о неудачной поездке в Абилин.

Чем дальше от Лидии, тем лучше, думал Расс.

Его по-прежнему тянуло к Лидии, но желание уже не было таким острым. Расс подозревал, что Лидия что-то скрывает, но после того, как он застал ее ночью в кладовой, подозрения превратились в уверенность.

Солнце уже садилось, когда Расс вернулся в город. Он поговорил с отцом, но не видел Мэтта — он был на пастбище, охраняя стадо от угонщиков скота.

На ранчо Рассу пришла в голову мысль, как достать денег. Он тщательно обдумал свой план по дороге в город и не нашел в нем изъянов. Конечно, ему придется рассказать об этом плане Лидии, но вряд ли она будет против. В конце концов, это выгодно им обоим. Глупо было бы сказать «нет», а насколько Расс знал Лидию Кент, она была далеко не глупа, когда дело касалось бизнеса.

Поставив лошадь в конюшню, Расс направился в свои апартаменты. Стряхнув пыль с куртки, он повесил ее на крючок у двери, бросил шляпу на стол. Стянув через голову рубашку и бросив ее на пол у постели, Расс подошел к умывальнику.

Кто-то, наверное Уиллоу, наполнил умывальник свежей водой. Рассу не хотелось плескаться в холодной воде, поэтому он собирался пойти на кухню и нагреть себе воды.

— Расс?

Раздался легкий стук в дверь, и почти сразу в комнату заглянула Лидия. Увидев Расса, она замерла и уставилась на его обнаженный торс. В ее глазах вспыхнуло такое желание, что Расс мысленно застонал. Проклятие, нужно было запереть дверь.

Лидия смущенно отвела глаза:

— Извините. Не хотела вам мешать. Просто дверь была открыта, и я подумала, что вы… одеты.

— Вы не скомпрометировали меня, Лидия, — усмехнувшись, сказал Расс.

— Я могу подождать, пока вы приведете себя в порядок. — Лидия покраснела.

— Садитесь. Мне тоже нужно поговорить с вами.

— Да? — Бросив взгляд на грудь Расса, Лидия закусила губу.

«Она смотрит так, будто хочет укусить меня», — подумал Расс. Ему все это ни к чему. Расс надел рубашку, и Лидия перевела взгляд на его лицо.

— Я хотела поговорить с вами, — сказала она.

— Насчет отеля?

— Да. Но я могу зайти позже.

— Зачем откладывать?

— Хорошо…

Лидия медленно прошла по комнате и остановилась у стола. В одной руке она сжимала блокнот, другой поглаживала стол. Расс представил, как Лидия поглаживает своими тонкими пальчиками его лицо. Она была прекрасна. Расс не мог оторвать взгляд от ее черных блестящих волос, стянутых в узел, от нежной кожи шеи. Тело Расса напряглось. Прошлой ночью только присутствие Уиллоу удержало его от того, чтобы не поцеловать Лидию.

Расс кивнул:

— Я тоже хотел поговорить с вами насчет отеля.

— Прекрасно.

Даже на том расстоянии, что разделяло их, Расс уловил тонкий аромат лаванды.

— Что-нибудь случилось за время моего отсутствия?

— Нет, никаких проблем. Прибавилось постояльцев. Приехала пара из Тейлора и семья из пяти человек.

— Похоже, наш бизнес набирает обороты.

— Да. Все идет хорошо. Все гости в восторге от водопровода и парового отопления.

— Да, отопление не помешает в такой холод. Лидия улыбнулась и прикоснулась к покрытой пылью шляпе Расса. Ради всего святого, что делает эта женщина? Расс шевельнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению