Бангкок - темная зона - читать онлайн книгу. Автор: Джон Бердетт cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бангкок - темная зона | Автор книги - Джон Бердетт

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Следовательно, это он. Ты раскрыл дело меньше чем за день. Неудивительно, что ты считаешься у нас лучшим детективом.

— Но на момент убийства его не было в Таиланде, и я пока не знаю, что у него в компьютере.

Викорн благосклонно улыбнулся и погрозил пальцем.

— Не надо портить отлично выполненную работу чрезмерным перфекционизмом. Разумеется, это дело рук Бейкера. Он ее знал, был на ней женат, служил ей сутенером, продавал ее порно. Пора предъявлять обвинение. Предложи ему сделку в обмен на чистосердечное признание. Мне, пожалуй, удастся устроить так, чтобы ему смягчили приговор и вместо смертной казни присудили восемь лет тюрьмы. Но только в том случае, если он назовет сообщников. А если начнет упрямиться, скопируй видео с убийством на его ноутбук. И дело в шляпе.

— Ноутбук укажет дату, когда скопировано изображение.

— А ты не позволяй защите совать в него нос.

— Предположим, это сделал не он.

— В таком случае ты засадишь невиновного. Как считаешь, насколько это вероятно?

Я не хотел спорить. Викорн понимал, что я неудовлетворен и буду упорно изводить себя работой, прежде чем решусь предъявить обвинение Бейкеру. От этого я становился глубоко жалким в его глазах. Любой другой тайский коп на моем месте давно бы гулял с девочками в баре, гордый, что ему в считанные часы удалось раскрыть убийство. Викорну было все равно, виноват американец или нет — Бейкер из тех фарангов, которые, так или иначе, попадают в неприятности, ничего не приносят тайскому обществу и, наверное, только выиграют, если пройдут курс социальной ответственности в университетах тюрьмы Лард-Яо.

Решив, что с моим делом покончено, Викорн потер руки.

— Сончай, по-моему, мы продвинулись вперед с нашим проектом. Слушай, мне нужен человек, чтобы следить, чем этот япошка Ямми занимается в своей новой студии. Я тебе говорил, что снял помещение в Чайнатауне рядом с рекой?

— Нет. Так быстро?

— Ты разбередил мне душу той статьей из «Нью-Йорк таймс». Я понятия не имел, что порно способно приносить больше денег, чем яа баа.

— Очень много денег.

Он доверительно склонился вперед, как обычно делал, когда хотел попросить об одолжении.

— Сончай, назначаю тебя своими глазами и ушами. Извини, что добавляю тебе обязанностей. Но ты единственный коп в Восьмом районе, который имеет представление, как надо делать хорошие порнофильмы. Поручаю тебе регулярно наведываться к Ямми и подружиться с ним. Ты сделаешь это для меня.

Никто бы не решился ответить Викорну «нет», поэтому я кивнул. А выйдя в коридор, решил, что все, пожалуй, сложилось удачно — по крайней мере мне не станут мешать спокойно заниматься делом Дамронг. Пока я пил в буфете сок, мне пришло в голову, что было бы забавно взять с собой на экскурсию к реке агента ФБР. Но до этого следовало поработать с ноутбуком Бейкера. Я сообщил Мэнни, что собираюсь к реке по особому поручению полковника, и попросил, чтобы меня не беспокоили. Позвонил Кимберли в «Гранд Британию» — она только что получила штуковину, которую назвала «взломщик», — а затем набрал номер мобильного телефона своей половины. Чанья только что вышла из храма — следовательно, к тому времени, когда я вернусь, уже будет дома.


Случилось так, что обе женщины оказались в нашем маленьком жилище до меня. Это первый случай, когда они остались наедине, и мне было любопытно посмотреть, как они поладили. До этого каждая испытывала перед другой благоговейный страх. Чанья не могла представить, что женщина способна действовать в мире на мужской манер и пользоваться властью и силой. А агент ФБР до сих пор разевала рот, глядя, с каким непринужденным изяществом двигается, говорит и улыбается Чанья. Американка не понимала, почему моя жена до сих пор не в Голливуде и не зарабатывает там миллионы. И не была до конца уверена, что ее безмятежность от мира сего.

— Твою жену ничто не трогает, — жаловалась агент ФБР после первой пары встреч. — У нее хладнокровие леопарда.

К тому же Чанья была беременна, и от этого ее мистического состояния американке становилось тревожно.

«Хладнокровие» буквально переводится как «луак иен». Такое же лексическое построение и тот же смысл. Я задумался об этом. У двух самых главных в моей жизни женщин — Нонг и Чаньи — это качество в высшей степени превалировало над остальными чертами характера. Мысль естественным образом обратилась к Третьей Женщине. Дамронг обладала непринужденным хладнокровием: она была жестокой, соблазнительной, потрясающей — настоящим леопардом. В ней отсутствовала какая-либо мелочность. Когда мы с матерью брали ее на работу, то рассчитывали, что она будет покровительствовать другим девушкам, поскольку Дамронг была намного выше остальных. Не вышло. Она вела себя с ними на равных — дарила на день рождения подарки, относилась с теплотой, давала советы тем, кто хотел заняться делом за границей, любила их. И все соглашались, что у нее иай дее — огромное доброе сердце. У меня похолодело в животе, когда я представил, что вскоре мне предстоит увидеть, как она обнажается перед другими мужчинами.

— Эй! — крикнул я. — Я пришел!

В глубине души я надеялся, что женщины в ожидании займутся обсуждением меня. И стало немного обидно, что они собрались на кухне и слушали радио. Программа называлась «Мыслить по-новому». Слушать ее стало для Чаньи религиозным ритуалом. Она переводила американке:

— Понимаете, вместо того чтобы начать готовить, а потом подыскивать ингредиенты, надо сначала подобрать ингредиенты и разложить на скамье в надлежащем порядке. А теперь они рассказывают, как стирать одежду. Не надо валить все в кучу — заведите три отдельные корзины: одну для белого, вторую для цветного и третью — для тонкого белья.

Чанья с торжествующей улыбкой посмотрела на Кимберли. Агент ФБР с трудом сумела скрыть смущение. Она знала, что Чанья отнюдь не глупа, так зачем же ей давать советы по таким примитивным функциональным вопросам.

— Потрясающе! — проговорила она. — Эффективность помогает сделать нашу жизнь легче.

Когда я появился, она испытала облегчение и выжидательно глянула на меня. Как ей объяснить, что народ, тысячу лет выживавший на интуиции и традициях, иным образом принимает Аристотелеву логику. Откровение, что «А» не может быть «не А» не укладывается естественным образом в наши целостные умы.

Легче сменить предмет разговора. Я подошел к шкафу под лестницей, где запер ноутбук Бейкера. Обе женщины замерли и не сводили с меня глаз, когда я его вытаскивал. Я купил в «Пантип-плаза» зарядное устройство и смог подключить компьютер к розетке в гостиной.

Женщины все-таки обсуждали меня. Кимберли объяснила Чанье, что в ноутбуке скорее всего находятся клипы, где Дамронг обнажается перед мужчинами. И теперь на их лицах застыло выражение детского любопытства: как я это приму? Сколько моих страданий предстоит увидеть?

Стульев мы не держали, и женщины устроились рядом со мной на полу у кофейного столика, на который я поставил компьютер. Агент ФБР вынула из кармана небольшое устройство, которое можно было вставлять во вход USB-порт, и включила одновременно с тем, как нажала кнопку загрузки ноутбука. Жидкокристаллический экранчик «взломщика», способный вместить до тридцати знаков, начал с бешеной скоростью перебирать цифры, буквы и знаки препинания. Наконец он остановился на таком сочетании: {{jack***rongdam\29forty. Ничего подобного я не мог себе представить. Иконка операционной системы ожила и радостной музыкой пригласила нас войти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию