Острова в океане - читать онлайн книгу. Автор: Эрнест Хемингуэй cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Острова в океане | Автор книги - Эрнест Хемингуэй

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Слушаю, сэр, капитан Фрэнк, – сказал Руперт. – Кружка у вас есть?

– Принеси кружку, – сказал Фрэнк Фреду, который стоял рядом и наблюдал за ним.

– Слушаю, сэр, мистер Фрэнк.

Фред соскочил вниз и вернулся с кружкой. Он так и сиял от волнения и удовольствия.

– Вы хотите поджечь комиссара, мистер Фрэнк?

– Если он загорится, – сказал Фрэнк.

Он подал кружку Руперту, и тот налил ее на три четверти и протянул ему.

– За королеву, храни ее бог! – Фрэнк выпил все до дна.

Надо же было хватить такую порцию рому, да еще одним духом!

– Храни ее бог! Храни ее бог, капитан Фрэнк! – торжественно проговорил Руперт, и остальные подхватили:

– Храни ее бог! И правда, храни ее бог!

– А теперь примемся за комиссара, – сказал Фрэнк. Он выстрелил из ракетницы прямо вверх, чуть по ветру. Ракетница была заряжена парашютным патроном, и ветер понес яркую, белую вспышку вниз, прямо над яхтой, стоявшей у них за кормой.

– Так вы в комиссара не попадете, – сказал Руперт. – Что же вы, капитан Фрэнк? •

– Мне хотелось осветить эту прелестную сценку, – сказал Фрэнк. – С комиссаром торопиться некуда.

– Комиссар хорошо бы загорелся, капитан Фрэнк, – говорил ему Руперт. – Я не хочу вам подсказывать, но на острове уже два месяца не было дождя, и комиссарский дом сухой, как труха.

– А где констебль? – спросил Фрэнк.

– Констебль держится в стороне, – сказал Руперт. – Насчет констебля не беспокойтесь. Если отсюда кто выстрелит, ни одна душа этого не заметит.

– На причале все лягут ничком, и никто ничего, – послышался чей-то голос из задних рядов. – Ничего не слыхали, ничего не видали.

– Я дам команду, – подстрекал его Руперт. – Все отвернутся. – И добавил, подбадривая: – Дом сухой, как трут.

– А ну, проверим, как это у тебя получится, – сказал Фрэнк.

Он снова зарядил ракетницу парашютным патроном и выстрелил вверх и по ветру. При ослепительной, падающей вниз вспышке было видно, как люди лежат на причале ничком или стоят на четвереньках, зажмурив глаза.

– Да хранит вас бог, капитан Фрэнк, – послышался из темноты низкий торжественный голос Руперта, как только вспышка погасла. – Да сподобит он вас по великой милости своей поджечь комиссара.

– А где его жена и дети? – спросил Фрэнк.

– Мы их вытащим. Не беспокойтесь, – сказал Руперт. – Без вины никто не пострадает.

– Ну как, подожжем комиссара? – Фрэнк повернулся к тем, кто был в кокпите.

– Да брось ты, ради бога, – сказал Томас Хадсон. – Что в самом деле!

– Я утром уезжаю, – сказал Фрэнк. – Так что с меня взятки гладки.

– Давайте спалим его, – сказал Фред Уилсон. – Местным, видно, это по душе.

– Спалите комиссара, капитан Фрэнк, – подзуживал его Руперт. – А вы как скажете, ребята? – обратился он к толпе.

– Спалите его. Спалите. Да сподобит вас господь поджечь его дом, – зашумели негры на причале.

– Есть такие, кто против? – спросил их Фрэнк.

– Спалите его, капитан Фрэнк. Никто ничего не видал. Никто ничего не слышал. Никто ничего не говорил. Спалите его.

– Надо малость попрактиковаться, – сказал Фрэнк.

– Если будешь его поджигать, проваливай с катера, – сказал Джонни.

Фрэнк посмотрел на него и покачал головой, но так, что ни Руперт, ни остальные на причале этого не заметили.

– Ну считайте, один пепел от него остался, – сказал он. – Налей мне еще, Руперт, чтобы я укрепился в своем решении.

Он протянул наверх свою кружку.

– Капитан Фрэнк, – Руперт нагнулся к нему, – это будет самое лучшее, что вы сделали в жизни.

Негры на причале затянули новую песню:

Капитан Фрэнк в порту,

Значит, вечером будет потеха.

Потом пауза и чуть выше:

Капитан Фрэнк в порту,

Значит, вечером будет потеха.

Вторую строку прогудели так, будто били в барабан. И дальше:

Комиссар обозвал Руперта черномазым псом.

Капитан Фрэнк выстрелил из ракетницы,

И гори, губернатор, огнем.

Потом снова перешли на ритмы Африки, которые четверо на катере слыхали у негров – у тех, что тянули канат на паромах через реки, пересекающие дорогу к Момбасе, Малинди и Ламу. Негры дружно тянули канат и пели тут же сочиненные песни, описывая и высмеивая своих белых пассажиров.

Капитан Фрэнк в порту,

Значит, вечером будет потеха,

Капитан Фрэнк в порту.

Вызов, оскорбительный, отчаянный вызов звучал в минорной мелодии. Потом припев, гулкий, как рокот барабана:

Значит, вечером будет потеха.

– Вот видите, капитан Фрэнк? – подзуживал его Руперт, наклоняясь над кокпитом. – Вы еще ничем не отличились, а песню про вас уже поют.

– Я уже отличился, да еще как! – сказал Фрэнк Томасу Хадсону. Потом Руперту: – Пальну еще разок для тренировки.

– Тренировка – великое дело, – радостно проговорил Руперт.

– Капитан Фрэнк тренируется, как убивать, – сказал кто-то на причале.

– Капитан Фрэнк злее дикого кабана, – послышался другой голос.

– Капитан Фрэнк – настоящий мужчина.

– Руперт, – сказал Фрэнк, – налей-ка еще кружку. Это не для храбрости. Просто чтобы рука не подвела.

– Господь да направит вашу руку, капитан Фрэнк. – Руперт протянул ему кружку. – Пойте песню про капитана Фрэнка, ребята.

Фрэнк выпил все до дна.

– Последний тренировочный выстрел, – сказал он, пустил ракету, и она, пролетев над яхтой, стоявшей у них за кормой, ударилась об один из бензиновых баков на причале у Брауна и отлетела в воду.

– Сволочь ты эдакая, – тихо сказал ему Томас Хадсон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию