Повелитель игры - читать онлайн книгу. Автор: Лоренсо Сильва cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель игры | Автор книги - Лоренсо Сильва

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Это не Библия, — сказал Повелитель игры. — Книга называется «Евангелие Склепа мирских страстей».

— Не понимаю, — признался Бэленджер.

— Пентекост писал ее с дальним прицелом. В ней предсказано зло наступающего столетия и говорится о том, что людям необходимо понять истину.

— Так что же такое истина?

— Посмотрите сами.

Аманда осветила лучом фонаря отверстие, находившееся позади Пентекоста. Держа винтовку на изготовку, Франк шагнул вперед. Аманда следовала за ним, освещая путь фонарем. Они миновали проем в стене и оказались в огромном зале.

Аманда ахнула, а Бэленджер досадливо поморщился и заявил:

— Да, это склеп, все верно. А вот и мирские страсти.

3

Пещера словно светилась. Сталактиты и сталагмиты частично закрывали видимость. Да и узкий луч фонаря не позволял разглядеть все сразу. Аманде пришлось медленно переводить световой круг от предмета к предмету, от места к месту, от мизансцены к мизансцене. От мертвеца к мертвецу.

Здесь их дожидались жители Авалона. Они были облачены в свои лучшие наряды, те, в которых по воскресеньям ходили в церковь, за век с лишним густо покрывшиеся пылью и утратившие яркие праздничные расцветки. Как и у Пентекоста, у всех были иссохшие сморщенные лица со скулами, туго обтянутыми пергаментной кожей. Трупы, мумифицировавшиеся в холоде пещеры, казалось, принадлежали карликам. Одежды висели на них, словно саваны.

Ближайшая к Бэленджеру и Аманде группа состояла из четверых мужчин, которые сидели за столом и играли в карты.

— Ни в коем случае не прикасайся ни к чему, — напомнил Франк.

Мужчины были привязаны к стульям, но здесь, не в пример случаю с мертвым Пентекостом, веревок не было видно. Карты приклеены к ладоням. Руки, лежащие на столе, прибиты к нему гвоздями. Перед каждым лежит горстка монет.

Перед людьми, сидевшими за другим столом, стояли бутылка виски и стаканы, густо покрытые пылью. Как и первых, мумии удерживали на месте веревки и гвозди.

— Грехи… — пробормотал Бэленджер.

За следующим, не квадратным, а вытянутым столом они увидели мужчину, женщину и нескольких детей, сидевших перед тарелками, на которых некогда громоздились горы пищи, превратившейся в кучки сублимировавшейся, неопознаваемой массы. Изо ртов мумий торчали кости, похожие на куриные ребра и ножки.

На кровати голый мужчина лежал поверх двух, тоже обнаженных, женских мумий. На соседней койке другой лапал лишенные одежды трупики мальчика и девочки. Чуть поодаль некий тип стоял на коленях, уткнувшись лицом в стол. Сзади на нем лежал другой. А там мужчина совокуплялся с собакой.

— Похоже, преподобный Пентекост был помешан на сексуальной почве, — заметила Аманда.

Возле пыльного зеркала сидела женщина. Перед нею были разложены расческа и баночки с засохшей косметикой. Мужчина с продырявленным виском упал лицом на стол, сжимая в руке револьвер. Мумия пожилой женщины играла на скрипке, а пара танцевала, крепко обнявшись. Бэленджер сначала подумал, что такую позу устроить невозможно, однако разглядел, что танцоры прибиты гвоздями к доске, основание которой было надежно закреплено в куче камней.

Повсюду, куда Аманда ни направляла луч фонаря, открывались схожие сцены.

— Музыка и танцы? Пентекост был строг по части греховных поступков, — сказал Бэленджер.

Луч фонаря нашел приделанную к стене телекамеру.

Франк порывисто шагнул к ней и гневно обратился к Повелителю игры:

— С тем, у кого пуля в голове, все ясно. А как умерли все остальные? Это было массовое самоубийство, наподобие того, на которое подбил свою паству Джим Джонс — с отравленным кул-эйдом?

— Флэйвор-эйдом, — поправил Повелитель игры. — В качестве яда Джонс использовал цианид. Его церковь называлась Народным храмом. Более девятисот последователей этого проповедника покончили с собой. Джонс убедил их таким образом выразить протест против антигуманного мира. [10] Это лишь одно из массовых самоубийств на религиозной почве, совершенных в недавнее время. В конце девяностых годов члены ордена Солнечного храма покончили с собой, чтобы уйти от зла, царящего в мире, в небесное убежище — на планету, вращающуюся вокруг Сириуса. Поклонники культа Небесных врат напились отравленной водки, надеясь попасть в рай на космическом корабле, которым якобы являлась приближавшаяся к Земле комета Хейла-Боппа. Но лично мне больше всего импонирует Движение за возрождение десяти заповедей Бога. Его участникам являлась в видениях Дева Мария. Они верили, что конец света наступит тридцать первого декабря тысяча девятьсот девяносто девятого года, в канун смены тысячелетий. В должное время апокалипсис не свершился. Они проверили свои расчеты и пришли к выводу, что истинного конца света нужно ждать семнадцатого марта. Более восьмисот человек умерли, желая успеть до момента, который, по их убеждениям, должен был завершить отмеренное миру время.

— Выходит, я прав, — произнес Бэленджер. — Это было массовое самоубийство.

— Нет. Даже мужчина с простреленной головой не убивал себя. Выстрел был сделан уже после его смерти.

— В таком случае…

— Массовое убийство, — сказал Повелитель игры. — Пентекост убил всех двести семнадцать жителей города, в том числе восемьдесят пять детей. Вдобавок их кошек и собак.

— Так много народу, а он один… — Язык с трудом повиновался Бэленджеру. — Они же могли помешать ему.

— Люди не знали, что происходит. Пентекост уговорил их пойти сюда тридцать первого декабря тысяча восемьсот девяносто девятого года. Они рассчитывали попасть в рай, так сильно верили в это, что отправились сюда, невзирая на сильную метель. Пентекост внушил им, что шахта — назначенное место. Ему требовалась закрытая пещера. Только тут он мог убить всех сразу.

— Каким образом? — спросила Аманда. — Ядом? Неужели здесь имелось столько еды или воды, чтобы отравить двести семнадцать человек? Как можно было это сделать, чтобы никто не заметил?

— Вода и еда тут ни при чем.

— Не могу представить себе, как Оуэн мог убить столько народу. Тем более что он даже не стрелял.

— Мышьяк — очень интересное вещество. При нагревании он не плавится, а сразу превращается в газ.

— Пентекост отравил их газом?

— Его запах похож на чеснок. Он поступал из закрытого помещения через потайные воздуховоды, и люди никак не могли помешать газу заполнить шахту. Пентекост развел пламя, в котором нагревался, выделяя газ, мышьяк, вышел из шахты и запер дверь. Здания у подножия горы были тогда целыми и невредимыми. В одном из них он переждал непогоду, затем открыл вход в шахту, чтобы она проветрилась, и уже потом организовал все свои композиции. Оуэн хотел, чтобы Склеп мирских страстей послужил уроком для будущих поколений. Покончив со своей миссией, он организовал собственную мизансцену, принял яд и отправился, как был уверен, в рай. Вы сами отметили, что в шахтах и пещерах очень мало насекомых и микробов. Зато здесь холодно, и потому трупы мумифицировались. В этой шахте насекомые были, но не смогли испортить трупы, потому что сами отравились мышьяком, содержавшимся в человеческих телах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию