Молчи! - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Уайт cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчи! | Автор книги - Кейт Уайт

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Повисла пауза. Видимо, Рори оглянусь и проверила, нет ли кого-нибудь у нее за спиной.

— Я боюсь сейчас говорить об этом. Не могу даже поверить, что звоню вам отсюда, — меня могут подслушать.

Лейк попыталась быстро составить план.

— Не хотите приехать ко мне? После работы. Мы сможем поговорить.

— Нет. Я готова встретиться, но не хочу ехать к вам. Кто-нибудь из сотрудников может увидеть, как я вхожу в ваш дом.

— Тогда у вас? — Лейк вспомнила, что Рори живет в северной части города, а туда можно доехать на машине.

— Это слишком далеко, — ответила Рори. — Я живу на краю Бедфорд-Хиллз. О Боже, не знаю, может, я…

— У меня идея. — По ходу разговора Лейк разрабатывала план. — В районе Восьмидесятых есть небольшой бар. Это недалеко от клиники, но никто из персонала туда не заглядывает. Почему бы нам не встретиться там, когда вы освободитесь?

Рори вздохнула. Лейк боялась слишком на нее давить.

— Хорошо, — наконец произнесла Рори.

Лейк сообщила ей название бара — они часто ходили туда с Джеком — и назначила встречу на половину седьмого.

Потом она позвонила Арчеру и сообщила суть разговоров с Мэгги и Рори.

— Кажется, нам повезло. Когда вы с ней встретитесь?

— В конце рабочего дня.

— Позвоните мне, ладно? Как только поговорите.

Следующие несколько часов Лейк провела дома, стараясь сосредоточиться на делах, которые в последние дни совершенно забросила. Она несколько дней не проверяла электронную почту, а ей пришел не один десяток писем, и на некоторые требовалось ответить незамедлительно, в том числе на письмо предполагаемой клиентки, удивлявшейся, почему Лейк до сих пор не отправила ей свои предложения. Дальше будет проще — ее помощница должна вернуться в следующую среду, и она возьмет многое на себя. Но как Лейк будет работать с помощницей, когда творятся такие дела? Она вполне может навлечь опасность на нее…

Неожиданно Лейк ощутила сильную слабость, но не решилась прилечь.


Лейк специально пришла в бар на пятнадцать минут раньше и выбрала столик в глубине бара, откуда была видна входная дверь, но подальше от окон. Клиенты уже подтягивались в бар. Лейк заказала бокал красного вина и сложила руки на столе. «Только бы у меня все получилось», — подумала она.

Когда Рори вошла в бар, Лейк едва узнала ее. В цветном платье ее живот казался куда больше, чем в белой униформе. Ее светлые волосы, пышные от влажности, были стянуты заколкой.

Пройдя к столику, за которым сидела Лейк, Рори осмотрела зал.

— Вы уверены, что нас никто здесь не увидит? — с беспокойством спросила она, устраиваясь напротив Лейк.

— Совершенно уверена. Хотите выпить?

— Выпить? — изумилась Рори, распахнув светло-голубые глаза. — Но я же беременна.

— Я имела в виду не алкоголь. Хотите содовую или газированную воду?

— Нет. Не надо.

Было ясно: разговор должна начать Лейк.

— Я очень рада вашему приходу, Рори, — сказала она. — Почему бы вам не рассказать мне, что у вас на уме?

Прежде чем заговорить, Рори опять осмотрелась.

— Как уже сказала вам по телефону, я подслушала разговор Мэгги и Челси. Обычно Мэгги обедает в одной и той же кофейне и всегда уходит на час, но сегодня она вернулась через десять минут с сандвичем из закусочной. Я видела, как она прошла на кухню попить, и при этом она выглядела встревоженной. Челси уже была там, и я хотела присоединиться к ним, но вдруг услышала, как они шепчутся. Мэгги сказала, что видела вас и вы сообщили ей истинную причину своего увольнения: вы обнаружили, будто в клинике, в частности в лаборатории, происходит нечто противозаконное.

— Она сказала Челси, о чем речь?

— Я не слышала. Она просто спросила Челси, может ли это, на ее взгляд, быть правдой и не думает ли она, будто у нас действительно творится что-то странное. И Челси ответила, что вы наговариваете на людей из мести. Откуда мне знать, в курсе ли она происходящего? Она для этого не слишком умна.

— А вы не знаете, говорила Мэгги об этом кому-то еще?

— Сомневаюсь. Она близка только с Челси. — Рори всмотрелась в лицо Лейк, словно хотела прочесть ее мысли.

— Рори, послушайте…

— В клинике действительно что-то происходит? — У Рори от беспокойства были широко распахнуты глаза.

— Да, я думаю, это вполне возможно, — ответила Лейк. — Бывшая пациентка заверила меня, что доктора подсадили несколько ее эмбрионов другой женщине, причем без разрешения их обеих.

— О Боже мой! — Рори инстинктивно обхватила круглый живот. — Могут быть большие неприятности.

— Вы когда-нибудь становились свидетельницей чего-то необычного?

— Да, — ответила Рори, немного помолчав. — Но не знаю, имеет ли это отношение к тому, о чем вы говорите.

— Очень даже может иметь, — настаивала Лейк. — Пожалуйста, расскажите мне.

Рори сняла руки с живота и положила на стол. Они были большие и сильные, с идеальным маникюром персикового цвета.

— Когда я забеременела, то чувствовала себя совершенно ужасно, — сказала Рори. — Понятия не имею, почему это называется утренней слабостью, поскольку мне было не по себе целыми днями. Однажды стало так плохо, что я не могла представить, как поеду домой на поезде. Поэтому, закончив с последней пациенткой, решила немного полежать в кабинете доктора Клайна — у него там маленький диванчик. Было примерно половина шестого, и я хотела отдохнуть всего несколько минут, но, когда открыла глаза, было почти семь часов. Я испугалась, что все ушли, я оказалась взаперти, а сигнализацию уже включили. Я пошла в приемное отделение и неожиданно увидела там доктора Хосс — она стояла с мужчиной, которого я никогда прежде не видела. Она явно почувствовала себя не в своей тарелке, заметив меня, — будто я ее за чем-то застукала.

— Может, она с ним встречалась, и потому ей стало неловко?

— Ну… у него был при себе серебряный контейнер, — сказала она приглушенным голосом. — В таких контейнерах переносят яйцеклетки.

— Яйцеклетки? — повторила Лейк.

— Да. И эмбрионы.

— Он принес яйцеклетки? Из донорского банка?

Рори отрицательно покачала головой:

— Я так не думаю. Похоже, он забрал их.

— Почему вы так считаете?

— Потому что я проследила за ним.

— Проследили? — удивилась Лейк. — Как вам это удалось?

— Я вышла из клиники первой. Я им явно помешала, потому подождала неподалеку, когда мужчина выйдет. Как сказала, все это показалось мне странным, и я подумала: если увижу, в какую машину или фургон он сядет, это поможет мне во всем разобраться. Но у него не было машины. Он пошел пешком. Я по-прежнему ощущала легкую слабость, но решила последовать за ним, зная, что ему идти недалеко, поскольку у него в руках была сумка-холодильник. И через три квартала он вошел в дом. Спустя пять минут я тоже вошла в подъезд и посмотрела на табличку. На ней было написано: «Исследования нового века».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию