Не верь глазам своим - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Уайт cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не верь глазам своим | Автор книги - Кейт Уайт

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

И вдруг, словно повинуясь моим мыслям, появился сам Дикер, выскочил в вестибюль из другой кабинки лифта одновременно с нами. Сегодня на нем был плотный полосатый костюм, будто он решил принять участие в продолжении съемок «Ребята и куклы». При виде его мне не захотелось проситься на второстепенную роль. Дикер сразу же меня заметил и, вместо того чтобы проигнорировать, резко остановился и зафиксировал на мне взгляд. На языке тела чертовски богатых и пугающе влиятельных это означает: «Стой, я хочу с тобой поговорить».

— Здравствуйте, мистер Дикер, — поприветствовала его я. Пока произносила эти три слова, в кровь выплеснулся адреналин.

— Я слышал новость! — бесцеремонно выпалил он. — Что вы можете сказать о сотруднике, который умер?

— Вас интересует, знала ли я, что он наркоман? Нет, не знала. Очевидно, никто не знал, — добавила я и осеклась, подумав, что убийца все-таки был в курсе.

— Что, на ваш взгляд, с ним произошло?

Я на секунду задумалась, поделиться с ним моими догадками или нет. Решила выдать ему все и посмотреть на реакцию.

— Вообще-то я навела справки по своим каналам, — произнесла я, понизив голос. — Похоже, что Райана убили.

Лицо Дикера, неизменно искаженное раздражением, вдруг вытянулось и перегруппировалось в выражение тревоги. Только не ясно, по какой причине. От удивления? Или испуга от того, что смерть Райана не несчастный случай и это известно полиции?

— Мне нужно расспросить вас об этом, — заявил он. — Вы сейчас заняты?

— Не так чтобы… — ответила я и почувствовала, как встают дыбом волосы на затылке.

— Тогда следуйте за мной, — велел Дикер. — У меня назначена встреча в ресторане, поедете со мной.

— Гм, хорошо, — согласилась я.

Сопротивление было бесполезно: Дикер уже шагал по вестибюлю. Я на секунду задумалась, не опасно ли это, но уверила себя, что в лимузине посреди города с водителем на переднем сиденье я в безопасности. К тому же накануне я ломала голову, как приблизиться к Дикеру, а тут он сам сдался мне в плен.

Лимузин стоял прямо перед зданием на Шестой авеню. Не дожидаясь, пока выскочит шофер, Дикер открыл дверцу и пропустил меня первой, придерживая другой рукой пиджак, чтобы тот не лопнул. Не успели мы залезть в машину, как у него зазвонил телефон. Очевидно, сработал определитель номера, поскольку его словами были: «Так что им надо?» На несколько минут лицо Дикера застыло в привычном негодовании, он слушал, рявкал в ответ, слушал, снова рявкал что-то о кризисе в типографиях. Я смотрела в окно. Любопытно, куда мы едем?

Пока автомобиль полз по Шестой авеню, я обдумывала, как наилучшим образом воспользоваться сложившейся ситуацией. Играть с Дикером в кошки-мышки будет слишком безрассудно. Лучше рассказать ему все, что знаю, и понаблюдать за его реакцией. Ни в коем разе нельзя намекать на мои подозрения относительно его. Если Дикер убийца, то ему просто интересно узнать, до чего я докопалась.

После десяти минут борьбы с транспортом на Шестой авеню водитель повернул направо, на Пятьдесят шестую улицу, и мы плавно поехали к Пятой авеню, где снова повернули направо на Пятьдесят пятую. Дикер по-прежнему рычал в телефонную трубку, когда машина остановилась перед отелем «Сент-Реджис».

— Черт! — произнес Дикер, наконец-то захлопнув сотовый. Комментарий относился то ли к собственным проблемам, то ли к тому, что ему не удалось со мной поговорить во время поездки.

Он взглянул на часы.

— О, я рано приехал. Почему бы нам не зайти в бар? Я угощаю. Когда прибудет мой партнер, шофер отвезет вас домой.

Я согласилась, Дикер выпрыгнул из лимузина и протянул мне руку, избавив от необходимости выкарабкиваться самой.

«Сент-Реджис» — один из самых дорогих отелей в Нью-Йорке. Дикер взял меня за локоть, когда мы ступили в вестибюль, украшенный позолотой и статуэтками из бронзы. Потолок выкрашен в голубое небо с облаками и пухлыми нагими херувимами. Там было полно баснословно богатых туристов и посыльных в тех круглых фуражках, которые можно увидеть только в кино сороковых. Они идеально сочетались с костюмом Дикера.

Он провел меня налево, мимо ресторанчика в стиле кантри, к темному бару, выполненному из дерева. Над стойкой висела огромная фреска, изображавшая, согласно надписи внизу, Ната Кинга Коула. Дикер выдвинул для меня кожаный стул. Вокруг почти никого не было, если не считать двух стариков, не моложе девяноста лет, и пары женщин с хозяйственными сумками за столиками вдоль стены.

— Что будете? — спросил Дикер.

— Бокал каберне, — сказала я бармену, расстелившему перед нами две салфетки. Я бы предпочла не пить вообще, чтобы лучше соображать, но если заказать минералку, Дикер сочтет меня полной рохлей. К моему удивлению, сам он взял «Том Коллинз».

— Перейдем к делу. С чего вы взяли, что того парня убили? — спросил Дикер.

— Не исключено, что его убили, — поправила я. — Подтвержденных данных у меня нет, но источник надежный. Похоже, ему подложили чистый героин.

— Боже! — произнес он, словно сплюнул. — Нэш знает?

Сложно понять, что происходило с Дикером. Его явно встревожила новость, и, наверное, из-за разоблачения его тщательно спланированного несчастного случая.

— Ох, пока нет. У меня не было шанса сообщить ему. Я сама узнала перед выходом.

— Вот дела, — сказал он и покачал головой. — С вашего позволения, мне надо срочно поговорить с нашим сотрудником по связям с общественностью.

Должно быть, трубку подняла помощница, так как Дикер велел ей «найти Линду и пошевеливаться». В ожидании он глотнул свой напиток и повернул стул так, чтобы оглядеть комнату. За мной трещали языками старики. Речь шла о яхт-клубе компании «Пан Американ» и о том, как им его не хватает.

— Значит, разыщите ее и соедините со мной, — наконец-то сказал Дикер. — Мне она нужна — сейчас же.

Закрыв трубку, он поймал нечто взглядом и кивнул в знак приветствия. Видимо, прибыл человек, с которым назначена встреча. Я инстинктивно повернула голову.

К моему ужасу, в нашем направлении шагал Боу Рейган, а рядом с ним — та размалеванная девушка, что была на барбекю.

Я чуть не поперхнулась. Боу действительно собирался поговорить с Дикером на этой неделе. Почему же я раньше не догадалась, что это может произойти сегодня? И что здесь делает она?! Как он может находиться с ней после всего, что между нами произошло?

Единственным утешением было смущение Боу при виде меня.

— Это мисс Бинки Уэггинс, — представил меня Дикер.

— Бейли, — поправила я, едва вспомнив свое имя.

— А это Боу Рейган и… Джуд, да?

— Да, — подтвердила она.

Такое имечко вряд ли забудешь, тем более при подобной внешности. С близкого расстояния я заметила, что у нее глаза изумрудного цвета. Из-под белого костюма выглядывал розовый бюстгальтер, на плече — сумочка от Луи Витто, которая стоит дороже, чем мой джип. Пожимая мне руку, она оглядела мой наряд — рубашку цвета хаки и черные брюки. Вероятно, я ее не впечатлила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию