За красоту убивают - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Уайт cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За красоту убивают | Автор книги - Кейт Уайт

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Я что-то не понимаю, о чем ты?

— Она посмотрела на тебя. Я тогда что-то сказала про Анну. Я спрашивала Бека, почему он не занимается другими версиями. Тогда я подумала, что Натали просто удивилась резкости нашего разговора, но теперь думаю, что она о чем-то внезапно вспомнила.

Дэнни озадаченно нахмурилась.

— Прости… я ничего такого не помню.

Я не стала настаивать. Что ж, Дэнни не помнит, а я к тому же валилась с ног. Поэтому я попросила ее показать мою комнату, и Дэнни провела меня в гостевую спальню. Обняв Дэнни, я пожелала ей спокойной ночи и забралась в постель, сняв только туфли и джинсы.

Я залпом допила оставшееся вино, надеясь, что оно поможет мне отключиться. Ничего подобного. Я лежала в постели с дырой в желудке размером с окорок. Голова болела, горло пульсировало от боли. Я пожалела, что не могу поплакать, как Дэнни, — слез не было.

Утром я проснулась, как от толчка, и увидела Дэнни, сидящую на моей кровати. Я поняла, что уже поздно, потому что тусклый свет пасмурного дня заполнял комнату.

— Сколько времени? — еле ворочая языком, спросила я. Горло болело, покалывало сердце, но простуда, на удивление, не усилилась. Видимо, стояла на холостом ходу, как машина перед красным сигналом светофора.

— Одиннадцать.

— Извини, — сказала я. — Я уснула только в пять. Что слышно? Какие новости о Натали?

— Я разговаривала с ее отцом. Он говорит, что ей сломали шею. Но это еще не все! Оказывается, по словам отца, в последнее время она встречалась с Эриком.

— Нет! — поразилась я.

— Полиция, кажется, увезла его для допроса в управление. Может, он ненормальный, а, Бейли?

— Это проливает новый свет на все случившееся, — заявила я. — Я все время прикидывала, мог ли Эрик убить Анну, но ни на минуту не заподозрила его в смерти Натали. Ты впервые услышала, что они встречались?

— Да. Натали часто болтала о своей личной жизни, но о нем никогда не говорила. Может, думала, что я стану возражать, посчитав это служебным романом?

— Возможно. А какие у тебя планы на сегодня? Мне нужно съездить в полицию.

Дэнни заявила, что сначала покормит меня. Она тоже планировала дать показания в полиции и навестить родителей Натали, затем собиралась ехать в гостиницу. Ее управляющий уже находился там и вместе с одним из сотрудников отменял бронь на несколько следующих недель, и Дэнни хотела помочь им, а также решать, что делать с персоналом и со всем остальным.

— Ты уверена, что хочешь закрыть гостиницу? — спросила я. — Если убийцей окажется Эрик, тебе больше не о чем будет беспокоиться.

— Но мы ведь точно не знаем, кто это. А до того я не могу рисковать жизнями людей.

Через несколько минут, войдя на кухню, я увидела, что Дэнни просто выставила на стол разные закуски — фрукты, сыр, нарезанную ломтиками салями. Ей этого показалось мало, и она еще что-то достала из холодильника.

— Ты поезжай, Дэнни, а я тут сама разберусь. И еще — я хочу хоть чем-то помочь тебе сегодня. Что я могу сделать? Мне невмоготу торчать здесь целый день без дела.

— Но мне казалось, ты собираешься сегодня вернуться в Нью-Йорк?

— В полиции меня могут попросить задержаться. Кроме того, я не могу бросить тебя в такой ситуации. Поживем — увидим. Если они все же арестуют Эрика, то я поеду в Нью-Йорк завтра рано утром.

Она обрадовалась, что я пока остаюсь, и сказала, что, приехав в гостиницу, посмотрит, какую работу мне предложить. И пообещала позвонить.

Когда Дэнни уехала, я сделала одну вещь, хоть и очень боялась, — позвонила в квартиру Джека в Нью-Йорке. Даже если полиция разрешит мне уехать сегодня же, я не смогу бросить Дэнни в разгар следствия по второму убийству. А это означало, что сегодня вечером мы с Джеком не увидимся. Несмотря на мои сложные чувства к нему, мне очень хотелось с ним встретиться. Я тосковала по вдумчивым вопросам Джека и присущей ему мудрости.

В такой час я ожидала услышать автоответчик, но, к моему удивлению, трубку снял сам Джек. Я торопливо рассказала, что случилось, и пояснила, что мое возвращение в Нью-Йорк откладывается.

— Но, наверное, я смогу приехать завтра, — поспешила добавить я. — Приходи ко мне, я приготовлю ранний ужин. Сделаю спагетти с морепродуктами. Это мое фирменное блюдо.

В ответ я услышала не радостное причмокивание в предвкушении моих кулинарных шедевров, а полную тишину.

— Джек?

— Я здесь. Мне очень жаль, что у твоей подруги все складывается так неудачно. Будь осторожна, обещаешь? Там у вас действует очень опасный человек.

— А что насчет воскресенья? Попробуем встретиться?

— Давай пока не будем строить никаких планов… у тебя там очень сложная ситуация. Просто позвони, если сможешь приехать завтра.

— Ты зря раздражаешься. Ты же понимаешь, что у меня действительно нет выбора, я должна остаться.

— Поверю тебе на слово. Трудно сказать, где кончаются твои обязательства и где начинается трусливая Бейли.

— О, Джек, ради Бога! — взвилась я. — Ты не звонил мне полтора месяца, а теперь сердишься, что я один раз перенесла наше свидание.

— Ты ведь меня знаешь. Мне платят за то, чтобы я разбирался в причинах поступков. — Он сказал это легко, словно пытаясь увести разговор в более безопасное русло, но только разозлил меня еще сильнее.

— Может, тебе следует разобраться со своими причинами, Джек? Я позвоню тебе завтра.

Я чуть не швырнула трубку. Сначала Бек, теперь он. Оба они были такими милыми, пока я не начинала вести себя не так, как хотели они. За пять дней я умудрилась свести к нулю два намечавшихся пылких романа.

Я позвонила в полицию. Ответившая мне женщина с кем-то проконсультировалась, а затем предложила приехать немедленно. Я страшно не хотела снова встречаться с Беком. Но получилось так, что мои показания записывал другой полицейский, постарше, по фамилии Дэвис, одетый в кошмарную спортивную куртку в клеточку и широченный галстук. Я исподтишка оглядывалась, ища Эрика и Бека, но никого из них не увидела.

— А детектив Бек здесь? — спросила я, когда меня провожали в холл. Хоть я и не горела желанием его видеть, мне нужно было рассказать ему о расслабляющем массаже. Детектив Дэвис проинформировал меня, что Бек отсутствует, но если я позвоню во второй половине дня, то смогу его застать.

Я вернулась к Дэнни, попав в дом с помощью запасного комплекта ключей. Поклевала какой-то еды, думая об Эрике. Что-то не получалось представить его убийцей обеих женщин. Отвергнутые поклонники иногда убивают предмет своей любви. Но трудно было поверить, что Эрик был одержим Анной, убил ее, а потом быстренько воспылал страстью к Натали. Более того, по-прежнему оставалась неразгаданной тайна свидания Анны в вечер убийства. Вряд ли она согласилась бы встретиться с Эриком, но даже если и так, сомневаюсь, что стала бы так для него наряжаться. Чем больше я над этим размышляла, тем труднее мне было вообразить Эрика в роли убийцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению