За красоту убивают - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Уайт cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За красоту убивают | Автор книги - Кейт Уайт

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Мисс Веггинс, — окликнул меня Бек.

Я повернулась, надеясь, что, оставшись со мной наедине, он попытается снять возникшее между нами напряжение.

— Ни с кем об этом не говорите, вы слышите меня? — приказал он. — Ни с гостями, ни с персоналом гостиницы. Это не ваше дело… не суйте свой нос куда не надо.

Мне показалось, что я получила пощечину. Стремительно развернувшись, я выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью. Я поняла, что Бек больше не доверяет мне, и не могла его за это винить. Но его поведение переходило все границы. Я попыталась списать это на некоторую растерянность, в которой находился детектив, имея на руках два трупа… но легче от этого мне не стало.

Вернувшись в салон, я поискала взглядом Дэнни, но ее здесь не оказалось. Зато появились новые лица — массажисты, которые, видимо, жили в амбаре, и среди них Эрик. Он посмотрел на меня через разделявшее нас пространство, и ничто в его лице не изменилось. Я поискала Джоша, но вспомнила, что он живет в особняке в Уоррене.

Мое место у огня оказалось занято, и я вынуждена была удовольствоваться стулом с прямой спинкой у карточного стола. Горло начинало болеть по-настоящему. Я села, подперев голову руками, и постаралась отвлечься от шума. Забыв на время о стычке с Беком, я сосредоточилась на Натали. Почему она? К спа она отношения не имела, Анну почти не знала. Может, по городу действительно разгуливает серийный убийца — сотрудник гостиницы или спа или человек, живущий поблизости и просто наметивший себе несколько жертв в заведении Дэнни? Но все это казалось мне полной бессмыслицей. С другой стороны, я уже не чувствовала себя такой виноватой. Увидев, как я решила, убитую Пайпер, я в какой-то степени почувствовала свою ответственность, потому что не выдала всей информации по спа. Но смерть Натали просто не укладывалась ни в какие рамки.

Минут через десять в салон вошла Дэнни и прямиком направилась ко мне. Ее глаза странно блестели, словно напряжение вечера наконец начало сказываться и на ней.

— Что случилось? — спросила я.

— Я закрываю гостиницу, — решительно заявила Дэнни. — В округе рыщет сумасшедший, и я не позволю ему убить еще кого-нибудь.

— А как же гости? — спросила я.

Дэнни объяснила, что она с управляющим гостиницей, которого уже вызвала, получила разрешение полиции воспользоваться одним из кабинетов. Они обзвонят ближайшие отели и договорятся о переселении туда постояльцев «Сидара». Я предложила свою помощь, но Дэнни отказалась под предлогом, что они займутся этим сами, потому что знают сотрудников некоторых гостиниц и смогут попросить об одолжении.

Следующий час был сущим кошмаром. Дэнни отправилась воплощать свой план по эвакуации гостей, а я осталась сидеть на стуле, чувствуя, как боль постепенно охватывает все горло. Я попросила разрешения сходить в свой номер, но патрульный коп категорически отказал мне в просьбе. Несмотря на ломоту в теле, вызванную простудой, мне хотелось чем-то заняться, и я просто изнывала без дела.

Постепенно толпа в салоне поредела. Людей уводили для беседы с полицией. Ушел Эрик, пройдя мимо меня как мимо пустого места. Периодически в комнату заходила Дэнни, подзывая очередных гостей, чтобы сообщить им о новом месте проживания. Одна из женщин закатила истерику, узнав, что им с мужем придется закончить свой романтический отдых в гостинице «Дэйз» в десяти милях отсюда. Окончательно замордованная, Дэнни даже не попыталась ее успокоить.

Только в полночь мы с Дэнни наконец уехали, оставив гостиницу в распоряжении полиции. К этому моменту я переоделась в джинсы, наконец-то получив разрешение сбегать наверх — правда, в сопровождении полицейского — и собрать свои вещи. Мы с Дэнни решили, что я поеду за ней на своем джипе. Выйдя на улицу, мы увидели, что дальний конец автостоянки и примыкающий к нему участок леса огорожены желтой полицейской лентой и освещены, как съемочная площадка. Поскольку оба наших автомобиля стояли перед гостиницей, мы без труда ими воспользовались. Дэнни потащилась со скоростью улитки, я следовала за ней.

Она уже говорила мне, что ее дом расположен в уединенном месте, и не преувеличила. Это было одноэтажное бунгало, стоявшее на краю леса, в десяти минутах езды от города. Когда мы въехали на подъездную дорожку, вспыхнул фонарь сигнализации, и Дэнни внезапно ударила по тормозам. Из машины, припаркованной около гаража, вылезал мужчина. Мне стало нехорошо. Когда же он вышел из тени, мы увидели, что это Джордж.

Глава 23

Дэнни опустила стекло, когда Джордж подошел к ее машине. Я осталась на месте, держась за ручку двери, готовая броситься на помощь, если понадобится. Я не слышала, о чем они говорили, но через минуту Дэнни яростно затрясла головой, и Джордж поплелся прочь, сел в машину и дал задний ход. Проезжая мимо меня, он метнул в мою сторону злобный взгляд.

Я поставила джип рядом с автомобилем Дэнни и торопливо выбралась наружу. Пока она отпирала дверь, я прикрывала тыл, напряженно всматриваясь в густую листву кустарника, растущего во дворе. Когда мы вошли, я испытала неимоверное облегчение.

В гостиной был оставлен свет, и Дэнни быстро включила лампы в других местах. Дом был небольшой, но очаровательный, украшенный множеством старинных вещиц в сельском стиле и гравюрами с видами Прованса. Была здесь и уютная гостиная, и большая открытая кухня, и столовая с камином. Дальше по коридору, предположила я, находились спальни.

— Хочешь чего-нибудь выпить, Бейли? — Голос Дэнни все еще дрожал.

— Только воды. Что нужно было Джорджу?

— Не будешь вино? А я налью себе большой бокал белого вина.

— Да, отлично. — Хотя я чувствовала себя ужасно из-за простуды и всего остального, но сомневалась, что спиртное мне поможет.

— Ты спросила про Джорджа. — Дэнни открыла холодильник. — Он сказал, что ждал меня здесь, после того как услышал об этой трагедии по радио. Хотел предложить свою помощь.

— Но ты велела ему уехать?

— Да, я не доверяю ему. После всех его звонков Анне… Он так нужен мне сейчас, но…

Она шарила в холодильнике, повернувшись ко мне спиной, и внезапно замерла. Плечи ее затряслись. Повернувшись ко мне с бутылкой белого вина в руках, она уже плакала навзрыд.

— Не могу поверить, что Натали мертва, — всхлипывала она. — Это я виновата. Я должна была раньше закрыть гостиницу.

Я обняла Дэнни:

— Ты не должна винить себя. Закрывать гостиницу раньше не было смысла. Жизнь должна продолжаться.

Она сумела наполнить два бокала, хотя руки у нее тряслись так, что часть вина расплескалась. Дэнни вытерла стол бумажным полотенцем, а потом тем же самым полотенцем промокнула слезы.

— Натали была такой молодой, невинной и полной жизни, — говорила она. — Зачем кому-то понадобилось ее убивать?

— Я не знаю ответа, — произнесла я. — Или действительно тут разгуливает маньяк-убийца, или между двумя женщинами есть связь, о которой мы просто не знаем. Позволь задать тебе вопрос. Когда в холле мы разговаривали об этом деле с Беком, Натали в какой-то момент бросила на тебя встревоженный взгляд. Я не могла понять почему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению