Пятое кольцо - читать онлайн книгу. Автор: Митчелл Грэм cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятое кольцо | Автор книги - Митчелл Грэм

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Коллин вскочил на ноги и выстрелил из лука в следующего солдата. Стрела зажужжала в воздухе и вонзилась ему прямо в спину. Тот застыл неподвижно, скосил глаза на стрелу, торчавшую у него из груди, и свалился на землю. Гол выхватил свой меч и побежал через улицу, а Мэтью с Фергусом – за ним.

Увидев упавшего со стрелой в груди товарища, трое оставшихся обнажили мечи. Коллин на бегу выстрелил еще раз, и стрела вонзилась одному из врагов в живот.

Другой при виде бородатого великана, стремительно приближающегося с мечом в руке, повернулся и бросился бежать. Последний оказался храбрее и не двинулся с места. Гол одним ударом выбил меч из рук врага и чуть ли не разрубил его надвое. А затем помчался по улице за вторым солдатом.

Через несколько секунд из окна на первом этаже вылез отец Томас, а затем помог выбраться Ларе. Заметив брата, Эйкин сначала крайне изумился, а затем подбежал и крепко обнял Фергуса. На глазах у него показались слезы. Отец Томас тоже удивился, но радость так и светилась у него на лице. Лара, переодетая в мужскую одежду, тоже подбежала к друзьям.

– Мэтью, я так за тебя волновалась, – прошептала она на ухо юноше. – Нам отсюда было никак не выбраться, я едва с ума не сошла.

Она хотела еще что-то добавить, но заметила, что он странно смотрит на нее.

– Что с тобой? – спросила девушка.

– Когда я увидел тебя в окне, я едва не… я хочу сказать, я чуть не…

– Я это придумала, чтобы отвлечь внимание стражи. Ведь подействовало, правда? – сказала Лара.

Мэтью открыл рот и снова закрыл его – он не мог найти подходящих слов.

– Мэтью Люин, мне кажется, ты ревнуешь, – поддразнила она его, смахивая с его лба прядь волос.

С суровым выражением на лице он схватил ее за плечи. Лара лишь прикрыла рот рукой, борясь с приступом охватившего ее веселья. Но в этот момент на другом конце улицы показался Гол.

– Ты его догнал? – спросил Фергус. На лице Гола сверкнула улыбка.

– Не нравится мне это, – пробормотал Коллин.

– Что тебе не нравится? – удивился Мэтью.

– Его оскал.

– Уже не так быстро бегаешь – года, года… – протянул отец Томас.

– Неумолимое течение времени, увы, – ответил Гол. Через мгновение оба бросились обнимать друг друга, весело хохоча. Хотя отец Томас был довольно высокого роста, Гол был выше на добрых восемь дюймов.

– Эх, Сивард, я и сказать не могу, как рад тебя видеть!

– Жаль, друг мой, что мы встречаемся в такое печальное время, – ответил отец Томас, держа Гола за руки. – Мне тебя не хватало. Ты отлично выглядишь – правда, правда!

– Воспоминаниям будем предаваться потом, – сказал Гол. – Сейчас надо как можно быстрее убраться с этой улицы. Один из патрулей Дейнуса может появиться в любую секунду. На другом конце парка нас ждут лошади.

– Отлично, – ответил отец Томас. – Эйкин, ты в состоянии идти?

– Кажется, да, – произнес Эйкин, осторожно делая пробный шаг. – Так, болит слегка после прыжка.

Однако когда друзья добрались до лошадей, нога Эйкина так распухла, что ему приходилось опираться на Фергуса. Он с трудом забрался в седло, морщась от боли. Все остальные быстро уселись на лошадей и помчались по направлению к холмам.

32

На скалистых холмах у Тирейна

Отец Томас и Гол периодически оглядывались – нет ли погони? Дома встречались все реже и реже, и вот наконец они достигли цепи холмов.

Едва всадники миновали деревья, как оказались перед виселицами.

Лара охнула и отвернулась. Отец Томас закрыл глаза и прочитал молитву. Лица Эйкина и Фергуса окаменели; ни тот, ни другой не отрывали глаз от дороги впереди. При виде двух повешенных детей Мэтью почувствовал спазм в желудке.

– Проклятье! – выругался рядом с ним Коллин. – Надеюсь, что эти варготские ублюдки сгниют в аду!

К счастью, вскоре друзья свернули с дороги и поскакали среди деревьев. Отец Томас прервал мрачное молчание, рассказав Голу о своей беседе с Абенардом Дейнусом.

– Сивард, это очень серьезно, – выслушав его, сказал Гол. – У нас не только времени недостаточно – нам и людей не хватает.

Отец Томас хотел что-то ответить, но Гол перебил его:

– Сеннийцы раньше чем через три дня сюда не поспеют, – покачал он головой. – Мы не можем двигаться к северу, а по пятам за нами идет армия варготов. Даже если сеннийцам удастся пробиться, элгарцы окажутся в тисках.

– А сколько солдат у Малаха? – спросил отец Томас.

– Сивард, Малах погиб. – Гол покачал головой. – Он был убит при взятии Эндерона. Джерард Айдиус и старый герцог Крелин попали в плен. Может, они еще живы – мы не знаем. К счастью, Делейну и Роузону удалось собрать тех, кто отправился на юг. Всего осталось около одиннадцати тысяч солдат. У врага людей в шесть раз больше. Дурен всех застал врасплох.

Отец Томас кивнул:

– Эйкин рассказал мне, что случилось с лейб-гвардией Элиты. А что с остальной армией?

– Они на севере должны соединиться с сеннийцами. Делейн послал гонцов, но никто не знает, удалось ли им добраться. А остальные элгарские солдаты рассыпались по всей стране.

Мэтью и Коллин молча слушали зловещие вести. Дэниел и Лара встревожено переглядывались. Чем больше Мэтью узнавал о беде, постигшей страну, тем сильнее становилось чувство одиночества, охватившее его в последние недели. Он снова с болью вспомнил об отце. Как бы хотел он побеседовать с Браном хоть еще раз!

Тени вокруг становились темнее и длиннее по мере того, как солнце опускалось ниже. Лошади продолжали подниматься по неровному каменистому склону. Дорога, хоть и не слишком широкая, была в довольно хорошем состоянии. Далеко справа иногда открывался вид на океан и побережье.

Длительное время путники ехали молча. Наконец Гол, который хорошо знал эти места, сообщил, что Тремонт находится в долине, до которой осталось еще десять миль. Через несколько минут он увел отряд с дороги, и лошади поскакали по узкой лесной тропе.

Еще через четверть часа они выехали на небольшую поляну, рядом с которой со скал с грохотом спускался великолепный водопад. Вокруг рос нежный зеленый папоротник, а землю устилали сосновые иголки.

– Прекрасное место, – произнес Эйкин, с трудом слезая с лошади.

– Оно называется Хрустальный Водопад, – сообщил Гол. Несмотря на шум воды, вокруг царил мир и покой.

Мэтью спешился и повел лошадь к озеру на водопой. Когда она напилась, он ополоснул лицо и шею. Неожиданная красота водопада и спокойствие этого места умиротворяюще подействовали на всех. Мэтью, прикрыв глаза ладонью от солнца, взглянул на вершину скалы. Ему показалось, что водопад берет начало в расселине. Гол произнес у него за спиной:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению