Пятое кольцо - читать онлайн книгу. Автор: Митчелл Грэм cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятое кольцо | Автор книги - Митчелл Грэм

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Уже было открыто? – Хелен нахмурилась и склонила голову набок, пытаясь вспомнить, не открыла ли она его сама, а потом забыла об этом.

Мэтью смутно припомнил, что ему снилось, как он хотел открыть окно, потому что было очень жарко.

– Ну ладно, – произнесла наконец Хелен, слегка пожимая плечами. – Кстати, эту ночную рубашку, что на тебе, очень любил Бенден. Надеюсь, тебе в ней удобно. Она, может, тебе коротка немного.

Мэтью собрался было ответить, но она уже вышла из комнаты.

Дэниел посмотрел ей вслед, покачал головой и повернулся к Мэтью.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он. Мэтью перевалился на бок и приподнялся на локте.

– Усталым.

– И неудивительно. Ты три дня провел под открытым небом. Да и заболел ты серьезно – жар и все такое, да еще бредил все время.

Мэтью провел рукой по лицу и с удивлением обнаружил на нем густую щетину.

– Да, побриться тебе не помешало бы, – добавил Дэниел.

– Спасибо за совет, – вяло ответил Мэтью. – А что творится у нас в городе?

– Пятеро погибших, да и лейтенант Херн потерял трех солдат. А так почти все вернулись на следующее утро. Тебя и Джайлза не было, поэтому сразу организовали еще одну экспедицию, поисковую. Как Хелен сказала, так и было: тебя нашли неподалеку от моста. Тед Лейтон погиб, но, наверное, ты это и так знаешь. Погибла и его жена, и Бен Фентон, а еще Гарон и Ли. – Под конец своей речи Дэниел помрачнел.

– Хелен сказала, что мой отец приходил сюда, это правда? Когда я видел его в последний раз, он сражался с орлоком.

– Твой отец жив-здоров, – ответил Дэниел. – Он вполне способен сам о себе позаботиться – вот только из-за тебя ужасно волновался. На ферму он возвращается только коров покормить, а потом сразу же снова сюда идет. Да, кое-что странное случилось… об этом ты, наверное, не знаешь.

– Что?

– Мы не нашли ни одного мертвого орлока.

– Но этого не может быть, – сказал Мэтью. – Я сам двоих убил и видел, как другие убили еще по крайней мере трех. Солдаты лейтенанта Херна отрубили двоим головы, а я стоял не дальше чем в десяти футах оттуда. Я совершенно уверен, что встать и уйти они потом не могли!

– Я понимаю, – сказал Дэниел, подняв руку, – но твой отец нам объяснил, в чем дело. Орлоки так делают: они своих мертвецов не хоронят, а уносят трупы с собой и съедают.

Представив себе эту картину, Мэтью невольно вздрогнул. Он медленно кивнул и посмотрел в окно. Снаружи было светло. Ему и раньше приходилось бывать в доме Хелен, но в этой комнате он оказался впервые. Она была чисто прибрана и хоть и невелика, но и не тесна. Кроме кровати в ней стоял небольшой комод и длинный прямоугольный стол, на котором лежали куски разноцветных кож.

– Мэт?

– Да?

– Коллин нам рассказал, что произошло. Как ты отправился предупредить отряд Джеррела Роузона, как пустил горящую стрелу и все остальное.

– Это правда, – сказал Мэтью.

– А что произошло потом?

В голосе Дэниела Мэтью услышал что-то необычное и внимательно посмотрел на него. Он попытался прочитать объяснение в серых глазах друга, но ничего не прочитал.

– Когда начался бой, я убил двух орлоков, а может, и третьего тоже. Я как раз прилаживал еще одну стрелу, когда из-за деревьев выскочил орлок и набросился на меня. Мы вместе свалились с берега. Он напоролся на мой меч и помер раньше, чем мы упали на землю. Потом я долго шел вдоль реки против течения, в сторону Девондейла, в поисках места, где можно было бы выкарабкаться наверх.

– И тогда и встретился с Джайлзом? – Мэтью кивнул:

– Но сперва я угодил в лапы к трем орлокам, как последний дурак. Если бы не Джайлз, они бы мной позавтракали.

– А что именно случилось?

Мэтью нахмурился было, но послушно рассказал остальные свои приключения как можно подробнее. Закончив, он добавил:

– Он мне жизнь спас, а я его подвел. Это из-за меня он умер.

Продолжать Мэтью не смог; он отвернулся и стал смотреть в окно. Его снова охватило чувство вины и безнадежности.

Дэниел откинулся назад и нетерпеливо выдохнул:

– Ну знаешь, Мэтью, ты иногда уж так далеко заходишь, что я…

– Я виноват, – прошептал Мэтью почти про себя. Дэниел резко вскочил на ноги и встал рядом с кроватью. Его лицо покраснело.

– Если бы ты не лежал в постели больной, клянусь, я бы тебе врезал! Только самый последний дурак может…

– Что?

– Ты из ничего смастерил волокушу, тащил на себе парня, который тяжелее, чем ты сам, почти пять миль, в буран, чуть не помер от простуды – и еще думаешь, что ты виноват в смерти Джайлза?!

– Я должен был быстрее доставить его в Девондейл, но не смог, – ответил Мэтью, покачивая головой.

– Ради всего святого, – произнес Дэниел, плюхнувшись обратно на стул. – Ты хоть знаешь, о чем ты бредил, когда тебя нашли?

Мэтью ничего не ответил.

– Когда тебя нашли, ты непрерывно повторял: «Я его убил, я его убил…» Этот идиот, Берк Рэмзи, тоже это слышал: он участвовал в поисковой экспедиции. Он принялся всем и каждому рассказывать, что ты убил Джайлза. Понимаешь?

– Убил? Я его не убивал. Я имел в виду, что я…

– Никто и не думает, что ты его убил, – сказал Дэниел, махнув рукой. – Но я тебе говорю: у тебя из-за Берка будут неприятности. Сам увидишь.

– Но я думал, что Джеррел Роузон со всей командой Грейвенхейджа отправился домой.

– Так оно и было, – ответил Дэниел, – но, когда ты и Джайлз куда-то исчезли, Берк, Эверт Синдри и брат Джайлза остались, чтобы помочь вас искать. Они были в первой группе, вместе с твоим отцом, – первая группа тебя и обнаружила.

Внезапно Мэтью сообразил, к чему клонились расспросы Дэниела:

– И ты не был уверен: а вдруг я и в самом деле?.. Ты поэтому меня так расспрашивал?

Он не знал, обижаться ему, оскорбляться или сердиться, но это было так похоже на Дэниела, закоренелого скептика! Если ему сказать, что по ночам темно, он и тут потребует доказательств.

– Послушай, Мэт, мы дружим с детства. Я знаю тебя лучше, чем кого бы то ни было, но… Я просто хотел услышать все из твоих уст. Понимаешь, у тебя на руке кольцо, которое он носил после соревнований, и поэтому… Тьфу ты, я хочу сказать – прости меня!

Мэтью посмотрел на золотое кольцо на своем пальце. До этой минуты он о нем и не вспоминал.

– Оно у него из кармана выпало, – объяснил он. – А у меня карманов не было, но я не хотел, чтобы кольцо потерялось, и поэтому надел его на руку, чтобы сберечь для Джайлза.

Он уже начал было стаскивать с пальца это необычное кольцо, но тихий стук в дверь помешал ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению