Пятое кольцо - читать онлайн книгу. Автор: Митчелл Грэм cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятое кольцо | Автор книги - Митчелл Грэм

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, Мэтью Люин, ты не видал своего отца? Я только что с ним разговаривала, как вдруг он куда-то пропал.

– Нет, сударыня, – вежливо ответил Мэтью, – я сам ходил прогуляться и только что вернулся. Отца я не видал.

На самом-то деле он краем глаза видел Брана, стоявшего в сторонке и беседовавшего с Джеррелом Роузоном, Томом Келторпом и отцом Томасом, за спинами которых его было непросто обнаружить, но свое открытие Мэтью решил не разглашать.

Элла разочарованно хмыкнула, вздохнула и снова принялась оглядываться в поисках своей жертвы.

– Я думаю, он пошел подышать свежим воздухом у муниципального совета, – предположил Мэтью, указывая в сторону, противоположную той, где стоял Бран.

– А, хорошо. Схожу-ка я посмотрю…

Внезапно лицо Эллы окаменело, голос оборвался, а челюсть бессильно отвисла. Она смотрела прямо за спину Мэтью; едва тот обернулся, чтобы увидеть, на что она глядит, как музыка смолкла и послышался чей-то визг. Рядом с ним Лара закрыла рот руками и ахнула.

Тед Лейтон стоял посреди танцующих, прижимая к груди своего сына Билла. Мальчик был весь в крови, а его голова неестественно свисала назад. Страшное зрелище потрясло Мэтью точно так же, как и всех остальных. Несмотря на расстояние, отделявшее его от Теда, было ясно, что ребенок мертв. В толпе кто-то завопил: «Врача!» – и тут все заговорили разом, задавая друг другу вопросы. Толпа сгрудилась вокруг Теда, который, слегка пошатываясь, обвел невидящим взглядом стоявших рядом людей и упал на колени, по-прежнему прижимая сына к груди. На нем была рабочая одежда, в которой он трудился в поле; кровь ребенка темными пятнами покрывала рукава его куртки и шерстяной свитер.

Отец Томас и Бран протолкались к нему; вслед за ними шли Джеррел Роузон и Том Келторп.

– Боже мой, – тихо произнес отец Томас. – Что произошло, Тед?

Вместе с Браном они осторожно взяли тело мальчика из рук отца и положили его на землю. Джеррел Роузон вопросительно взглянул на Теда Лейтона, а потом опустился на одно колено, чтобы рассмотреть маленький труп. Даже издали Мэтью видел, что что-то неладно с руками и ногами ребенка. Они были изогнуты и торчали под ненормальными углами.

– Тед, – снова обратился к несчастному отец Томас, – Тед, ты должен сказать нам, что произошло.

Тед заморгал и снова огляделся вокруг. Его седеющие волосы были растрепаны. Казалось, он не понимал, где находится.

– Скажи нам, Тед, – попросил Бран, опустившись рядом с ним на колени и глядя ему в лицо.

– Кабаны, – медленно произнес Тед. – Он играл на северном пастбище вместе с Стефном Дарси. Когда они не пришли на ужин, Стел послала меня за ними. Он так и лежал там, отец Томас… вот так. Что я мог сделать… ничего… ничего… – повторял он, и его глаза наполнялись слезами.

Ферма Теда была примерно в пяти милях от города, вспомнил Мэтью. И он нес сына всю дорогу…

Отец Томас протянул руку и мягким движением закрыл мальчику глаза, потом обнял Теда и помог ему встать.

– Понятно, сын мой, понятно…

Внезапно Джеррел Роузон выпрямился и сплюнул.

– Это не кабаны, – сказал он, отходя от тела. Джеррел говорил с такой силой, что все глаза обратились на него. – Сами посмотрите, – добавил он, обращаясь к Брану и Тому Келторпу.

Они переглянулись и склонились над телом, внимательно разглядывая его. Роузон, посмотрев вокруг, заметил Орина Керка, одного из старших членов команды Грейвенхейджа.

– Складывайте вещи, – сказал он ему. – Мы уезжаем. – Через мгновение Том Келторп выпрямился и покачал головой:

– Не знаю, Джеррел. Может, и так.

Мэтью хотел спросить отца, что заметил Джеррел Роузон на теле мальчика и почему он так взволновался, но мрачное выражение на лице Брана удержало его от вопросов.

Едва заметным движением пальцев Бран подозвал отца Томаса и шепнул что-то ему на ухо; потом они отошли в сторону вместе с Джеррелом Роузоном и Томом Келторпом. Между ними происходил напряженный разговор. Через некоторое время Роузон посмотрел на притихшую толпу и спросил:

– А молодой Херн еще здесь?

– Здесь, сударь.

– Сколько у вас солдат? – Даже если это и был вопрос, он прозвучал как приказ.

– Двенадцать, сударь.

Роузон сжал губы, но тут же решительно продолжал:

– Прошу вас немедленно отыскать мэра и весь муниципальный совет. Разбудите их, если придется, и пусть они встретятся с нами через полчаса на постоялом дворе – не позже. Вы поняли меня?

– Да, сударь, понял, – ответил Херн. Он повернулся и приказал что-то своим солдатам; те отдали честь и исчезли в толпе.

За это время Лукас Эмсон накрыл тело мальчика плащом; потом вместе с Эйкином Джиббом они подняли его и унесли. Мэтью показалось странным, что отправились они в сторону постоялого двора, а не к церкви.

Закончив свой разговор, те, кто стоял рядом с его отцом, разошлись в разные стороны. Роузон вместе с Томом Келторпом пошел в «Розу и Корону», а отец Томас поспешно зашагал к церкви. Бран поймал взгляд Мэтью и жестом подозвал его.

– Отец, я не…

– Потом поговорим, – перебил Бран, предваряя любые расспросы. – А вы все держитесь вместе, – сказал он, обращаясь к остальным. – Соберите ваши вещи и приходите к нам на постоялый двор как можно скорее.

– Я, наверное, домой пойду, – неуверенно произнесла Элона. – Мать начнет беспокоиться…

– Нет, – перебил ее Бран. – Делайте, что сказано, и приходите на постоялый двор.

Его тон не допускал возражений.

Элона и Лара сделали книксен и поспешно отправились собирать свои вещи.

– Я прослежу, чтобы они пришли, – сказал Коллин.

– Хорошо, ступай за ними немедленно, – наказал Бран и слегка подтолкнул его, чтобы поторопить. – Да, если увидишь своего отца, скажи ему, что мне нужно с ним поговорить.

– Хорошо, – ответил Коллин, обернувшись на ходу.

– Пошли, – позвал Бран сына.

– Куда мы идем? – спросил Мэтью.

– В лавку Рандала Вейна.

Мэтью решительно остановился и посмотрел на отца. Они уже были посреди улицы.

– Я думаю, будет лучше, если ты мне скажешь, что стряслось, – серьезным тоном сказал он.

Бран на мгновение взглянул на него, а потом вздохнул и потер нос:

– Ты прав, парень, но мы и на ходу можем говорить.

Мэтью кивнул и снова зашагал рядом с отцом.

– Ты мог и не заметить следов на теле маленького Лейтона, но Джеррел прав. Никакие кабаны такого сделать не могли. Сзади на ногах видны следы укусов – причем закругленные, а не прямые, да и зубы были прямоугольные, а не заостренные. Келторп еще сомневается, а я нет. Я думаю, ему просто не хочется признать правду. Ребенка убили орлоки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению