Смерть в океане - читать онлайн книгу. Автор: Митчелл Грэм cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть в океане | Автор книги - Митчелл Грэм

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Все ее опасения относительно недостатка в одежде сразу же исчезли. Галина положила столько трусиков и бюстгальтеров, что их хватило бы не то что на две, а на целых три недели. Кэтрин покачала головой и бросила нижнее белье в верхний ящик комода.

Джимми и его друзьям будет о чем посплетничать в офисе, подумала она.

Плюхнувшись на диван, Кэтрин устроилась поудобнее и посмотрела в сторону балкона. Сейчас она в отпуске и менее всего хотела бы думать о работе. Через стеклянную дверь Кэтрин видела различные морские большие и маленькие суда, проплывавшие мимо их лайнера. За некоторыми из них, подпрыгивая на волнах, неслись гидроциклы, оставляя за собой пенный след. Водители махали руками пассажирам, наблюдавшим за ними с палубы.

Кэтрин и Бесс договорились встретиться через полчаса, а прошло еще только пятнадцать минут.

Уже скоро.

Она открыла дверь, вышла в коридор и тотчас столкнулась с мужчиной, которого ранее заметила в очереди. Тот уронил на пол свою книгу и бумаги.

— Нельзя ли поосторожнее? — воскликнул он, хватая ее за руку.

— Извините. — Кэтрин нагнулась, чтобы помочь ему подобрать упавшие вещи.

Мужчина наклонился рядом с ней.

— Ничего. Вы не ушиблись?

— Вовсе нет. Это ведь я наткнулась на вас. Кажется, наступила вам на ногу.

— В самом деле, только я крепкий парень, — улыбнулся он. Взял ее под локоть и помог встать. — Меня зовут Джон Дилани. Похоже, мы с вами соседи.

— Привет, сосед, — сказала Кэтрин, протягивая ему руку. — Я Кэтрин Адамс.

Дилани пожал ей руку.

— Я через три двери от вас.

— А это моя каюта.

— Надо думать.

Кэтрин сделала большие глаза.

— Что за глупость. Конечно, я вышла из своей каюты. Вот ваша книга. — Поймав взгляд Дилани на отсутствующем пальце, она тотчас спрятала руку за спину. — Вы юрист?

— Да.

— Я тоже.

— В самом деле? Вы специализируетесь на делах по автокатастрофам, виновники которых скрылись.

Кэтрин открыла рот и тут же закрыла его, окинув собеседника укоряющим взглядом.

— Не очень остроумно.

— Извините. Не смог сдержаться. Откуда вы, Кэтрин Адамс?

— Из Атланты.

— Отличный город. Был там много раз.

— А вы откуда, Джон Дилани?

— Из Нью-Йорка.

Они отошли в сторону, давая проход другим пассажирам.

— Вы работаете на фирму или у вас частная практика? — спросила Кэтрин.

— На самом деле я преподаю право в нью-йоркском колледже имени Джона Джея.

Прежде чем Кэтрин успела задать следующий вопрос, открылась дверь каюты Бесс. Лицо ее приняло удивленное выражение.

— Я вам помешала?

— Нет, просто мы тут столкнулись с Джоном, — объяснила Кэтрин. Затем, вспомнив свой недавний разговор с Шерри Уоллес, добавила: — В прямом смысле этого слова.

— Понятно. И вот теперь вы знакомитесь в коридоре.

Кэтрин вздохнула.

— Джон Дилани, это Бесс Доливер. Бесс… Джон. Он тоже из Нью-Йорка.

— В самом деле? Где вы живете? — спросила Бесс.

— На Манхэттене, в Верхнем Уэст-Сайде. А вы?

— В Скарсдейле. Мы переехали туда десять лет назад, — ответила Бесс. — Город стал слишком переполненным, и мы решили, что пора удалиться в предместье.

— Там красиво, — одобрил ее выбор Дилани. — Ладно, пойду распаковывать вещи. Приятно было столкнуться с вами, Кэтрин. Или вас можно называть Кэти?

— Кэтрин… и Кэт для друзей.

Дилани на минуту задумался, потом кивнул.

— Кэт, — повторил он. — Мне нравится. Увидимся позже. Рад с вами познакомиться, Бетти.

Кэтрин с трудом сдержала смех и взяла подругу под руку.

— Пошли, Бетти. Нам надо осмотреть корабль.

— Бетти, — проворчала Бесс.


Следующие тридцать минут они бродили по кораблю, любуясь достопримечательностями «Мажестика». Он действительно представлял собой плывущий отель. Подруги рассмотрели карту, висящую у лифтов, которая отображала план судна, и, поднявшись по лестнице на один пролет вверх, оказались на залитой солнцем палубе, где музыканты играли что-то в стиле калипсо. Люди сидели в шезлонгах или прогуливались туда и сюда. Они поднялись еще на один пролет и увидели перед собой необыкновенно голубой бассейн. В конце корабля — позднее Кэтрин узнала, что это место называется «корма», — подруги обнаружили миниатюрную площадку для игры в гольф и шведскую стенку. Дорожка для бега трусцой, о которой говорил Дерек, покрашена в зеленый цвет. В итоге подруги вернулись на нос лайнера, где нашли еще один бассейн. Здесь было как-то потише. В баре продавались достойные напитки. Они заказали себе выпивку.

Спортзал находился на корме «Мажестика». Кэтрин осмотрела его и нашла идеальным. Горячие ванны и кабинет массажа расположены рядом. Когда они вошли, бойкая, говорящая с британским акцентом служащая провела для них экскурсию по всему помещению. Она рассказала, что «Афродита» предлагает ряд услуг — от массажа лица до окутывания морскими водорослями и лечения горячими камнями. Кэтрин не имела ни малейшего представления о том, что это значит, однако однажды в санатории на Багамах, куда она ездила со своим бывшим, ее обернули зеленым илом, так что «знаменитое» лечение водорослями ей вовсе не улыбалось. Служащая расстроилась и заверила, что в ходе таких процедур из организма удаляются все токсические вещества. В виде альтернативного решения Кэтрин и Бесс записались на массаж лица.

После посещения горячих ванн они отправились в буфет «Мореплаватель» и увидели все то, о чем говорил им Дерек. Разнообразие блюд и количество еды, разложенной, как это принято в буфетах, просто ошеломляло. Взглянув на шоколадные торты и пудинги, Кэтрин приняла решение посещать спортзал каждый день.

Наиболее сильное впечатление, за исключением катка, произвел на них трехэтажный торговый центр, оснащенный булыжной мостовой. Казалось, ее перенесли сюда прямо из Французского квартала в Новом Орлеане. Центр находился в середине корабля и имел четыре разных кафе со столами и газовыми фонарями перед ними. У входа в кондитерский магазин стояли два автомата с бесплатным йогуртом, перед которыми уже выстроилась очередь. Пассажиры, располагающие внутренними каютами — таких было крайне мало, — могли обозревать торговый центр и покупателей. В данный момент ни один из магазинов не работал, так как судно все еще находилось в порту. Диапазон торговых точек очень широкий — от «Тиффани» до киосков, продающих лосьоны для загара. Объявление гласило, что они откроются в шесть часов, когда корабль выйдет в международные воды.

В дальнем конце центра находилось сверкающее, ярко освещенное казино. Кэтрин уже не раз посещала подобные заведения, и ей казалось, что они все украшены одним человеком. Пурпурный, желтый и красный цвета присутствовали повсюду наряду с зеркалами и с вездесущими камерами наблюдения, или «глазом в небесах», как их называли профессионалы своего дела. Тут, разумеется, нет ни часов, ни окон. Руководство знает, что чем дольше вы остаетесь здесь, тем больше увеличиваются его шансы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию