Бестиарий - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Мазелло cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бестиарий | Автор книги - Роберт Мазелло

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Так вот. Он рассказал мне об одном человеке, очень богатом, живет в Бель-Эйр, которому был нужен кто-то, кто смог бы наладить систему охраны и безопасности. Он предложил мою кандидатуру, и меня взяли.

Он стоял рядом с ее креслом, она смотрела на экран, и вся эта сцена навеяла довольно неприятное воспоминание о том, как он однажды вбежал в дом — сказать ей, что его выбрали капитаном бейсбольной команды. Мать вот так же пялилась на экран, только телевизор тогда был другой — большой громоздкий ящик, а на нем стоял аквариум. И вместо того, чтобы сказать «Здорово!» или «Молодец, поздравляю!», мать буркнула в ответ: «Твой отец опять ушел. На этот раз, думаю, навсегда».

— И когда приступаешь к своей так называемой работе?

— Уже приступил. Я же сказал.

Она откусила кусок тоста — в том месте на нем было больше джема, чем хлеба, — и пожала плечами.

— И это означает, что ты наконец найдешь себе жилье?

Грир не понял, сказала ли она это с надеждой или сожалением. Мать не слишком радостно встретила его, когда он вернулся из Ирака. Но поскольку он был ранен и все такое прочее, не пустить его просто не могла. А потом очень быстро привыкла к надбавке к его пенсии по инвалидности, к скидкам на ренту, стоимости услуг, некоторых товаров и прочего.

— Возможно, — сказал он, желая помучить и подержать ее в неведении еще немного. — Посмотрим, как они там дальше будут выплачивать зарплату.

Гриру почему-то очень нравилось это слово, «зарплата». Куда более солидное и подходящее, нежели свернутая в трубочку пачка банкнот, которую сунул ему Якоб.

— Ну, раз ты получил работу, — заметила мать через минуту-две, — так почему торчишь дома?

— Не того сорта это работа, чтобы торчать в офисе от звонка до звонка.

Мать смотрела с сомнением.

— Вообще-то я как раз туда собираюсь.

Что толку продолжать этот бессмысленный разговор? Грир развернулся и направился в прихожую. Сорвал с крючка ветровку и, перед тем как захлопнуть за собой дверь, услышал, как она увеличила громкость телевизора.

Все же она права, пусть даже и сама того не понимает. Ему давно пора подыскать собственное жилье. Эта дерьмовая квартира не для него.

По дороге в госпиталь ветеранов он на полную катушку включил проигрыватель и слушал запись «Гранд фанк рейлроуд» — классика никогда не стареет. Жизнь понемногу налаживается, думал Грир, правда, несколько странным образом. То, что началось с попытки шантажа — не слишком успешной, поскольку он никогда не мог правильно оценить ситуацию с чисто финансовой точки зрения, — переросло в получение регулярной работы. Когда он спросил аль-Калли, может ли отныне называться «главой службы безопасности», тот сказал, что ничего не имеет против. Да и сам Грир, ветеран войны в Ираке, имеющий награды, тоже был не против работать на араба-мультимиллионера, проживающего в Лос-Анджелесе, и охранять, насколько он понял, его стадо… динозавров. Парень, которого он видел по телевизору, Картер Кокс, был палеонтологом, наверное, поэтому аль-Калли и позволил ему войти и посмотреть на этих тварей. Первый мужчина, которого впустили в бестиарий (это произошло на глазах Грира), оттуда уже не вернулся.

Должно быть, аль-Калли о нем высокого мнения, держит не в слугах, иначе зачем ему понадобилось приглашать его на этот роскошный прием? Хотя, Грир был готов поклясться, еда там была сущая гадость.

Подъехав к госпиталю, он припарковался на своем обычном месте — в самом дальнем конце, в тени, недалеко от входа. Он вошел, отметился у девушки за столиком и уже направился по коридору, когда охранник вдруг окликнул:

— Постойте, капитан!

Он что, записался не в ту очередь? Да эта армия, мать ее, последние нервы из человека вымотает!

— У меня тут памятка, — сказал охранник. — Сначала вы должны пройти в офис инспектора госпиталя.

— Сначала я должен принять положенные мне процедуры, — огрызнулся Грир.

Через стеклянную дверь кабинета физиотерапии он видел, как Индира занимается Мариани — тот по-прежнему находился в кресле-каталке. Грир хотел поговорить с ней — должен был поговорить. Да, свидание было испорчено, но с тех пор дела у него стали налаживаться, и ему страшно хотелось поделиться с ней этой радостью. Ему хотелось рассказать об этом тому, кому не все равно.

— Нет, туда вы не пойдете! — рявкнул охранник и даже вышел из-за своей полукруглой стойки. — Сейчас налево — и в кабинет инспектора. Последняя дверь в конце коридора… капитан.

«Эти недоноски меня рано или поздно доконают», — подумал Грир. Надо же, сопляк в униформе, но нигде никаких нашивок. Ясно, что пороху не нюхал. Грир взглянул на кабинет физиотерапии и увидел, что Индира смотрит на него через стекло. Он приподнял указательный палец и сказал:

— Скоро вернусь.

И зашагал по коридору.

Инспектор доктор Фрэнк Фостер выглядел хуже, чем многие его пациенты. Тощий скрюченный человечек, бледное лицо блестит от пота — и это несмотря на то, что кондиционер работает на полную катушку, — робкий блуждающий взгляд заядлого курильщика, соображающего, где и когда спокойнее всего будет выкурить сигаретку. Грир сразу сделал ход конем — достал из кармана пачку, предложил ему сигарету.

— Не валяйте дурака, — сказал доктор Фостер, хотя его маленькие мутные глазки задержались на пачке на долю секунды дольше, чем позволяли приличия. — Курить в здании запрещено, и вам прекрасно это известно. Так что уберите сигареты.

Грир сунул пачку обратно в карман и попытался устроиться поудобнее на стуле с жестким пластиковым сиденьем; для кого такие делают — непонятно, ясно одно, что не для него. Сколь ни сильно было искушение спросить, по какому поводу его сюда вызвали, он знал, что военный протокол требует держать язык за зубами, ждать, когда информация поступит сверху, и потому сдержался.

Доктор Фостер развернулся в кресле на колесиках, взял с полки позади него картонную папку и с громким шлепком бросил ее на стол перед собой. Стол был завален разным хламом, среди которого Грир заметил спичечный коробок, сразу выдавший инспектора с головой. Откуда-то, возможно из ящика стола, доносились приглушенные звуки классической музыки, очевидно, Фостер держал там дешевенький радиоприемник.

— Мы внесли кое-какие поправки в ваш файл, — сказал доктор Фостер, — в свете недавно поступившей новой информации.

Новой информации? Гриру страшно хотелось спросить, что это за информация. Но он снова сдержался.

Фостер пошарил в бумагах и спросил:

— Как давно у вас начались проблемы с зависимостью от наркотических веществ?

Грир промолчал.

— И какие именно таблетки вы принимаете? — Фостер поднял голову, выжидательно взглянул на собеседника. Кончик авторучки был грозно нацелен прямо в живот капитану Гриру, точно он собирался выпустить ему кишки. — Итак?..

— Но в медицинской карте все есть, верно? — спросил Грир. — Можете спросить моего физиотерапевта Индиру Сингх, что именно мне выписывали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию