Два лика января - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хайсмит cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два лика января | Автор книги - Патриция Хайсмит

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Милый…

Так она обращалась к Честеру.

— Я же не предлагала заниматься любовью. Просто полежим рядом. Ну же, иди ко мне. — И протянула руки.

Он уже подался вперед, но тотчас подумал: «Какой в этом смысл?» Встал, подошел к окну, обернулся и посмотрел на Колетту. Она осталась лежать в той же позе. Лишь повернула к нему голову и опустила руки. Под корсажем ее черной юбки был плавный изгиб. Телом Колетта действительно напоминала Агнес. Если, конечно, сделать поправку на возрастную разницу между пятнадцатилетней девушкой и двадцатипятилетней женщиной. Колетта напряженно ждала, каким будет его следующий шаг.

— Так значит, ты не собиралась заниматься со мной любовью? — спросил он. Вернулся, опустился на кровать и взял ее за плечи. — Почему?

— Не надо, Райдел, — сказала она, улыбаясь. В ее голосе чувствовалась отчужденность.

Когда он шел к ней, у него не было определенной цели, но теперь в нем пробудилось желание.

— Хорошо. Снимай юбку. — И начал ее расстегивать.

Она отстранилась и схватилась за плечо, словно он причинил ей боль.

— Я правда не собиралась заниматься этим, — прошептала она. Улыбнулась и повторила четко: — Правда.

Райдел оставил Колетту, но теперь он по-настоящему хотел ее. Он глядел, как Колетта надевает блузку, и понимал, она знает о том, что он испытывает.

Колетта подкрасила губы. Она держалась так, словно между ними ничего не произошло. Колетта о чем-то спрашивала, и Райдел отвечал. Она пробыла с ним еще минут пять и ушла. Райдел не мог вспомнить, о чем у них был разговор. Голова кружилась так, словно кто-то пытался ее открутить. И все крутил, крутил… Он бросился на кровать и закрыл глаза. Подушка еще хранила запах волос Колетты.

В конечном итоге она ответила ему отказом. Таким образом, жизнь лишь подтвердила то, что он и предполагал: нет никаких неожиданностей.

Глава 7

Райдел проснулся в семь часов вечера, оделся и отправился за газетами. Он прошел четыре квартала, прежде чем нашел уличного торговца — старика, согнувшегося под накидкой возле кипы газет. Райдел купил вечернюю критскую газету и вчерашнюю афинскую на английском языке — «Дейли пост». Сначала он просмотрел «Пост», но в ней ничего не говорилось о смерти полицейского агента. Зато в местной газете была напечатана фотография Честера и приведено описание его внешности, а также внешности его жены: «…молодая миловидная блондинка. Глаза голубые. Одета элегантно. На вид около двадцати…» Как выяснилось, писала газета, ночь со вторника на среду девятого января, после того как было совершено убийство, Макфарланды провели в афинской гостинице «Дарданеллы». На следующее утро они отбыли в неизвестном направлении.


«…Полиция не исключает, что они могли вылететь самолетом на Корфу, Родос или Крит. Соответствующие службы на границах с Албанией, Югославией, Болгарией и Турцией были оповещены уже в среду утром, поэтому представляется маловероятным, чтобы Макфарланды успели пересечь границу. Если, конечно, им не удалось в короткое время сменить паспорта».


Ну вот, похоже, запахло паленым, подумал Райдел. Полиция не исключает и Крит, а Макфарланды остановились в самой большой гостинице самого крупного города на острове. Райдел облизнул пересохшие губы. Он представил, как полиция арестовывает Честера в вестибюле гостиницы «Астир», допрашивает и как тот просит Райдела подтвердить, что они путешествуют вместе уже несколько дней и, следовательно, не могут быть замешаны в преступлении. Полицейские, конечно, захотят посмотреть паспорт Честера. Но вот чего Райдел не мог себе представить, так это что Макфарланд, отвечая на вопросы полиции, сохраняет самообладание, если, конечно, перед этим не выпьет. Райделу расхотелось лжесвидетельствовать. Он чувствовал, что сам начинает терять самообладание. Теперь ему уже не казалось все таким простым и легким, как вчера или в вечер убийства, когда он договаривался с Нико о паспортах.

Он зашел в небольшую кондитерскую, купил бутылку фруктовой воды и выпил ее, стоя возле прилавка и прислушиваясь к голосу, доносившемуся из репродуктора. Диктор читал обзор новостей. Он пробежался по сообщениям с лондонской конференции, на которой рассматривалось какое-то предложение Франции относительно финансов, прочитал сводку погоды, и — тра-та-ри-та — из репродуктора снова полилась греческая народная музыка. Райдел поставил пустую бутылку на прилавок и вышел.

Когда он открывал дверь в свой номер, зазвонил телефон. Все в нем похолодело, но затем он догадался, что это, скорее всего, Макфарланды. Звонила Колетта.

— Разбудила? Честер приглашает зайти к нам, выпить по бокалу перед ужином.

Райдел захватил газеты, прошел по коридору и постучал в дверь их номера.

— Входите, — послышался приветливый баритон Макфарланда. Но дверь оказалась заперта на защелку, и Честеру пришлось открыть ее самому.

Он был в халате и брюках. Райдел заметил у него густую щетину. Значит, он решил последовать совету и отпустить бороду.

— Добрый вечер, — поздоровался Райдел.

Колетта уже успела переодеться после того, как они виделись в последний раз. На ней было светло-серое, почти белое, твидовое платье. Она стояла возле длинного низкого комода, положив руку на бедро.

— Что будете пить, Райдел? — спросила Колетта. — У нас сегодня есть узо.

— Да, только что принесли бутылку, — добавил Честер.

— Хорошо. Можно узо, — согласился Райдел. — Спасибо.

У них оказалось также и ведерко со льдом.

— Я вижу, вы принесли газеты, — заметил Честер.

Райдел снял пальто и бросил его на спинку стула. Он взял греческую газету, но затем отложил, вспомнив, что Честер не сможет ее прочитать.

— Здесь сказано, что, по мнению полиции, вы все еще находитесь на территории Греции, — сказал он, понизив голос. — В качестве возможных мест, где вас следует искать, названы Корфу, Родос и Крит.

Честер насторожился.

— Что это значит?

— Ну, вообще-то в газете конкретно не сказано, что именно собирается предпринять полиция.

Райдел чувствовал себя не в своей тарелке. Он бросил взгляд на Колетту. Она готовила ему узо с водой и льдом и поглядывала на него весело и непринужденно.

— Я не знаю, каковы ваши дальнейшие планы, — продолжал Райдел, обращаясь к Честеру. — Думаю, здесь, на Крите, для вас будет безопаснее переехать в какой-нибудь маленький городок. Или попытаться уехать из страны по новым паспортам. Но для этого нужно вернуться в Афины. Отсюда самолеты за границу не летают. Во всяком случае, в это время года.

— М-да… — Честер задумчиво глядел в пол. В одной руке у него был бокал, другой он тер подбородок.

— Борода вам поможет, — добавил Райдел. — Но чтобы ее отрастить, нужно время.

— Ну, для моей бороды много времени не потребуется, — хихикнул Честер, но не очень весело. — Я отношусь к тем людям, которым приходится бриться дважды в день.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию