Элли была в четырех шагах от него, когда услышала, как он нахваливает свой товар:
— Курево, курево, курево.
— На секунду прерветесь?
Он огляделся по сторонам.
— Да. Идите за мной, делайте вид, что хотите купить.
Она старательно изображала беспокойство, идя за ним через 5-ю на улицу Макдугала.
— Что за невезуха такая? Я встречаюсь с вами второй раз на неделе, и снова в образе ковбоя-транссексуала. Опять торчу тут под прикрытием. Торгую всякой фигней, но попозже устроим шмон по клубам, возьмем нескольких уголовников.
Та первая встреча была, казалось, год назад. Еще до убийств Меган и Кэти. До исчезновения Тани. До того, как Элли впервые услышала о «Престижных вечеринках». В среду утром адвокат Спаркса настаивал в суде, что Манчини был убит из-за ошибочного вторжения. Он знал про то, что соседняя квартира под подозрением. Но когда Каренца уверил их, что соседу грош цена, они перешли к другим версиям. И упустили возможность задать еще один важный вопрос.
— Когда мы с напарником впервые с вами разговаривали насчет соседа Спаркса по «Двести двенадцатому», я кое о чем вас не спросила.
— Так спрашивайте.
Элли хотела поговорить с Тони лично с глазу на глаз на случай, если Каренца заартачится, но теперь сомневалась, так ли нужна была эта поездка.
— Вы сказали, Ник Диллон был в курсе, что сосед под колпаком, поскольку знали — квартира напротив принадлежит Спарксу.
— Да. Я думал, Диллона позабавят две престарелые тетушки с нижнего этажа, которые не сомневались, что засекли наркоторговца. Извините, если перебежал кому-то дорожку, упомянув об этом при нем. Но я считал, он был одним из наших и все такое.
— А когда вы ему это сказали?
— Да не так уж давно, кажется.
— А поточнее?
Каренца пожал плечами.
— Точно не помню. Но до проверки соседа, потому что тогда я еще не был в этом доме. В то время еще бабульки сведения собирали.
Элли впервые узнала о расследовании по квартире напротив лишь на этой неделе, когда адвокат Спаркса Рамон Герреро заявил об этом в суде. А Герреро сказал, что сам только что узнал об этом. Элли и Роган решили тогда, что и для Сэма Спаркса эта информация была новой.
— А насколько раньше проверки? — поднажала Элли.
— Изрядно. Может, недельки через две после того, как старушки пришли в участок с жалобами на соседа. А что?
Дамочки впервые пожаловались на жильца в марте. Если Каренца упомянул об этих подозрениях до убийства, и Диллон передал их Спарксу, тот мог обставить смерть Манчини так, чтобы это походило на ошибочное вторжение. Расследование, связанное с наркоторговлей, могло подкрепить его версию.
На поясе у Элли зажужжал мобильный. Пришло новое сообщение:
От Стейси Шектер. Видела парня с фото. Пытался встретиться со мной. Позвоните когда…
На этом текст обрывался. Может, Стейси преждевременно нажала на кнопку? Или участившийся пульс Элли все-таки подтверждает ее худшие предчувствия?
Она нажала «вызов», радуясь, что у Стейси хватило ума назвать себя. После четырех гудков включилась голосовая почта. Элли сделала еще одну попытку. Снова четыре гудка. Еще попытка. На этот раз звонок сразу был сброшен на голосовую почту, словно кто-то отключил телефон.
— Мне надо идти.
Уже на бегу Элли услышала вопрос Каренцы: все ли в порядке?
Первый звонок был Рогану. Приветствием он утруждать себя не стал.
— Готова меня сменить?
— Где Спаркс? — спросила Элли.
— Здесь.
— Где здесь?
— Я припарковался у «Запада».
— Какого еще запада?
— Это ресторан. «Запад». На пересечении Бродвея и Восемьдесят четвертой. Он вошел минут двадцать назад.
Ресторан был знаком Рогану, а Элли такого не знала. Наверняка дорогущий.
— Ты его видишь?
— Сейчас нет, но я наблюдаю за единственной дверью.
— Можешь оказать мне услугу? Войди внутрь и посмотри, там ли он.
— В таком случае он меня увидит. Может, меня он не так сильно ненавидит, как тебя, но он меня узнает.
— Наплевать. Сходи, проверь. Пожалуйста.
— А в чем дело?
— Нет времени объяснять. Просто убедись.
Она отключила связь и тут же набрала приемную судьи Пола Бэндона. Было достаточно поздно, и Элли удивилась, когда трубку сняла секретарша.
— Это Элли Хэтчер, полиция Нью-Йорка. Можно ли поговорить с судьей Бэндоном?
— Простите, детектив, но его сейчас нет на месте. Передать ему что-нибудь?
— А где он?
— Что, простите?
— Когда он ушел?
— Да он не уходил. Он на слушаниях. Мы все надеемся, что он закончит с минуты на минуту.
— Но вы уверены, что он там? — переспросила Элли.
— Конечно. Я же здесь, правда?
— Я знаю, что это звучит безумно, но вы можете видеть его со своего места?
— Нет, но…
— Вы могли бы сделать мне одолжение и удостовериться, что он физически присутствует в зале суда?
— Что-то не так, детектив?
Судя по тону секретарши, она не на шутку обеспокоилась возможной угрозой в отношении судьи. Элли не видела необходимости ее разубеждать.
— Это очень важно. Пожалуйста, просто убедитесь, что он цел и невредим.
Через полминуты секретарша снова взяла трубку.
— Да, он все еще там, с адвокатами. Стоит ли мне беспокоиться…
Элли прервала звонок и снова набрала Рогана. Он ответил после третьего гудка.
— Видел его, — сообщил ее напарник. — Почти уверен, что он меня засек, но…
— С кем он?
— С какой-то семейной парой и еще одной совершенно роскошной дамочкой.
— Это не Стейси Шектер?
— Ты что! Думаю, я бы узнал Стейси. Что происходит?
Элли пересекла 2-ю авеню. И уже почти пришла. Она перечитала сообщение: «Видела парня с фото. Пытался встретиться со мной. Позвоните, когда…»
Спаркс и Бэндон под контролем. Возможно, Стейси видела одного из них сегодня днем, а сообщение набрала позже. Возможно, есть какое-то простое и безобидное объяснение, почему текст обрывался, а ее телефон был выключен.
Но тут Элли поняла, что на этих снимках были запечатлены не только Спаркс и Бэндон.
— Бросай Спаркса. Встречаемся у Стейси. Она пропала. Надо найти ее. А еще нужно отыскать Ника Диллона.
Глава 51
18.45