Лед - читать онлайн книгу. Автор: Бернар Миньер cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед | Автор книги - Бернар Миньер

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

— Что случилось? — рявкнул Сервас.

— Нас обстреляли сверху!

Мартен с недоверием заглянул в анфиладу полутемных комнат. Циглер склонилась над Самирой. Та была ранена в ногу и теряла кровь. На мраморном полу остался след. Пуля прошла сквозь бедро, не задев артерии. Лежа на полу, Самира закрывала рану рукой в перчатке, стараясь остановить кровотечение. Ей ничего другого не оставалось в ожидании помощи. Циглер вытащила «уоки-токи» и вызвала «скорую».

— С места не двигаться! — приказал Сервас. — Ждем подкрепления!

— Но они приедут лишь через час, никак не раньше!

— Тем хуже!

Ирен тряхнула головой и сказала Самире:

— Я наложу давящую повязку. Кто знает, может, тебе еще придется пустить в ход оружие.

Достав из кармана бинт и несколько оставшихся в упаковке бумажных носовых платочков, она в несколько секунд соорудила давящую повязку и затянула ее достаточно крепко, чтобы остановить кровотечение. Сервас знал, что в таком случае жизни раненого опасность уже не угрожает.

Он достал свой «уоки-токи» и приказал:

— Пюжоль, Симеони, давайте быстро сюда!

— Что там у вас? — спросил Пюжоль.

— Нас обстреляли. Самира ранена. Нам нужна помощь, мы в холле замка. Ситуация шаткая.

— Понял.

Сервас повернул голову и вздрогнул.

Со стен на него глядели головы разных зверей: медведей, серн, оленей. Одно животное было ему знакомо. Свободный… Конь пристально смотрел на него золотисто-желтыми глазами.

Вдруг он увидел, что Ирен вскочила и побежала в глубь здания. Черт побери!

— Оставайся с Самирой! — крикнул Сервас своему заместителю и бросился за ней.


У Дианы было такое чувство, что она проспала много часов. Очнувшись, она через лобовое стекло увидела освещенную фарами дорогу и летящие навстречу снежные хлопья. Краем глаза слева от себя Диана видела на приборной доске вереницу светящихся букв, видимо, сообщений, приходивших водителю.

Потом она повернула голову и посмотрела на него.

Диана даже не спросила себя, не сон ли это, потому что понимала, что, к несчастью, это не сон.

Он заметил, что она проснулась, схватил зажатый ногами пистолет и, не выпуская руля, направил оружие на нее.

Гиртман не произнес ни слова, да это и не было нужно.

Интересно, где и когда он ее убьет? Избавиться от этой мысли Диане не удавалось, она все равно лезла в голову. Значит, ей придется кончить свои дни точно так же, как и десяткам других жертв, где-нибудь в яме в лесу? Ее парализовал страх. В этой машине она — как зверь в капкане. Такая перспектива была настолько невыносима, что постепенно страх начал уступать место гневу и решимости, такой же ледяной, как и воздух вокруг. Уж если ей суждено умереть, то не в роли жертвы! Диана будет бороться и задешево свою жизнь не отдаст. Этот негодяй еще не знает, что его ждет. Главное — дождаться удобного момента. Другой возможности не будет. Надо все время быть наготове.


Мод, любимая моя сестренка. Спи, малышка. Спи. Ты такая красивая, когда спишь. Такая безмятежная. Такая светлая.

Я проиграл, Мод. Я хотел тебя защитить, ты мне доверилась, рассчитывала на меня. А я недосмотрел. Не смог оградить тебя от всего мира, сестренка. Не сумел помешать миру замарать и ранить тебя.

— Месье! Пора ехать! Пойдемте!

Эрик Ломбар обернулся. В руках у него была канистра с бензином. Отто в одной руке держал пистолет, другая бессильно висела вдоль туловища, рукав был запачкан кровью.

— Подожди, Отто, подожди еще немного. Моя сестренка… Что они с ней сделали? Что они с ней сделали, Отто?

Он обернулся к гробу. Просторную круглую комнату освещало множество настенных светильников. Здесь все было белым: стены, пол, мебель… Посередине квадратное возвышение, с каждой стороны по две ступеньки. На нем гроб из белой стали, в головах — два столика, на них вазы с цветами. Столики, вазы и цветы — все белое.

Эрик Ломбар полил катафалк бензином. Гроб был открыт. В нем, в складках шелковой ткани цвета слоновой кости, лежала Мод Ломбар в белом платье. Казалось, она спала. Глаза закрыты. На губах улыбка. Чистая, незапятнанная. Бессмертная…

Это называется пластинация. Все биологические жидкости тела заменяются на силикон. Как на выставках, где демонстрируют прекрасно сохранившихся мертвецов. Эрик Ломбар вглядывался в юное лицо, теперь блестевшее от бензина.

Вот, скоро изолью на тебя ярость мою, и совершу над тобой гнев мой, и возложу на тебя все мерзости твоя… Восстает сила на жезл нечестия; ничего не останется от них, и от богатства их, и от шума их, и от пышности их. Пришло время, наступил день… И никто своим беззаконием не укрепит своей жизни. Иезекииль, VII, 11–14.

— Месье! Вы меня слышите? Пора ехать!

— Посмотри, как она спит. Посмотри, как она спокойна. Она никогда еще не была так красива.

— Мод умерла, боже мой! УМЕРЛА! Придите в себя!

— Отец читал нам Библию каждый вечер, Отто. Помнишь? Ветхий Завет. Правда, Мод? Он учил нас извлекать из нее уроки, говорил, что правосудие надо вершить самим. Нельзя оставлять преступников безнаказанными.

— Очнитесь, месье! Надо уходить!

— Но он был человеком несправедливым и жестоким. Когда Мод начала встречаться с мальчиками, он стал обращаться с ней так же, как и с матерью.

А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие. У всех руки опустятся, и у всех колена задрожат, как вода… И обоймет их трепет. Иезекииль, VII, 16–18.

Наверху послышались выстрелы. Отто обернулся и подошел к лестнице с пистолетом наготове.


Из-за угла выглянул человек. Все произошло очень быстро. Пуля прошла так близко, что Сервас услышал ее жужжание, словно шершень пролетел. Циглер тоже выстрелила, и Мартен увидел, как человек рухнул на пол за мраморной статуей. Пистолет с металлическим стуком выпал у него из руки.

Циглер подошла, держа противника на мушке, склонилась над ним и увидела, что из-под плеча у него вытекает ручеек крови. Он был жив, но в шоковом состоянии. Она что-то проговорила в «уоки-токи» и выпрямилась.

Подойдя к статуе, Сервас, Пюжоль и Симеони увидели за ней дверь и ступени, ведущие куда-то вниз.

— Там, — произнес Пюжоль.

Винтовая лестница из белого мрамора. Стены, похожие на панцирь улитки, широкие ступени ведут вниз, в какое-то просторное помещение. Циглер сделала первый шаг, держа оружие на изготовку. Вдруг снизу прозвучал выстрел, и она быстро отпрыгнула обратно.

— Черт, там внизу еще один стрелок!

Ирен что-то отстегнула от пояса. Сервас знал, что это такое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию