Наперсник, украшенный драгоценными камнями.
Полицейский — сообщник убийцы.
Подоспевшая «кавалерия» быстро расправится с Эди.
— Похоже, все прошло удачно, — услышала она слова полицейского, завладевшего древней реликвией. — В девятнадцать ноль-ноль мы вылетаем в Лондон.
— Остались кое-какие свободные концы, — покачал головой убийца. — Помимо Паджхэма и двух охранников, в музее находился еще кто-то. Ублюдку удалось бежать через пожарный выход.
В тесном переулке гулким эхом раскатился грохот: это полицейский ударил кулаком по капоту патрульной машины.
— Твою мать! Мы в заднице! Кроме английского профессора, в здании больше никого не должно было быть!
— Это еще не все, — продолжал убийца. Сунув руку в нагрудный карман, он достал тот самый блокнот, который уже видела Эди. — Паджхэм отправил фотографии наперсника по электронной почте. Я предупредил наших ребят в «Розмонте». Сейчас они разыскивают получателя сообщения, отправленного Паджхэмом.
Наблюдая за этим разговором, Эди дышала медленно и глубоко, стараясь усилием воли сдержать дрожь в затекших коленях. Стулья и столы давили на нее со всех сторон подобно смирительной рубашке, все ее тело протестовало против этой неестественной позы.
— Предполагалось, что нам предстоит лишь забрать предмет и уйти, — пробормотал полицейский.
— Бывает, что простенькая с виду операция вязнет в топком болоте. Нам сейчас нужно во что бы то ни стало разыскать этого долбаного козла — как там его зовут? — Э. Миллера и обрубить все концы.
«Слава тебе, Господи!» Эди поняла, что получила небольшую паузу. Убийца решил, что она — мужчина. Вот кого они будут искать: не женщину, а мужчину. И им также неизвестно, что Паджхэм так и не успел отослать сообщение по электронной почте. Но это уже была не ее проблема. Ее проблема заключалась в том, чтобы выбраться из переулка живой и невредимой.
— Пока что по 911 никто не звонил, — продолжал тем временем полицейский.
— Как только этот Миллер позвонит, немедленно дайте мне знать.
— Не беспокойся, я об этом позабочусь, — сказал полицейский, усаживаясь в машину.
Услышав эти слова, Эди почувствовала, как у нее внутри все сжалось в тугой комок. Как только она заявит в полицию, убийца будет знать, где ее искать. А поскольку по крайней мере один из его сообщников, а то и несколько носят полицейскую форму, она не сможет отличить «хороших» от «плохих».
Объятая бесконечным ужасом, она проводила взглядом отъезжающую полицейскую машину. Передав реликвию, убийца подошел к служебному входу в музей и, быстро набрав кодовую комбинацию, открыл дверь.
Эди торопливо выбралась из укрытия. Выпрямившись, она жадно глотнула воздух. В переулке пахло затхлой мочой и гниющим мусором, вонь стояла такая сильная, что у нее заслезились глаза.
Услышав громкий механический грохот, она молниеносно развернулась.
В противоположном конце переулка медленно открылись ворота гаража. Это означало, что она сможет покинуть переулок, не проходя мимо музея.
Как только из подземного гаража появился черный «БМВ», Эди бросилась бежать. Точнее, попыталась, так как затекшие мышцы протестующе взвыли. Она, как могла, зашагала вперед.
Обернувшись, водитель посмотрел на нее и, увидев неуклюже ковыляющую молодую женщину с растрепанными волосами и безумным взглядом, тотчас же отвернулся.
«По-видимому, еще один из великого множества равнодушных», — пробормотала себе под нос Эди, ныряя в гараж.
Увидев лифт, она поспешила к нему. И только оказавшись в относительной безопасности кабины, за закрытыми дверями, позволила себе облегченно вздохнуть. Хотя на самом деле надо было бы сказать, облегченно обмякнуть: все ее тело по-старушечьи съежилось, ноги подогнулись, не в силах держать его вес.
Через несколько мгновений кабина лифта открылась в вестибюле элитного жилого дома, и прямо впереди Эди увидела манящие стеклянные двери с позолотой. Почувствовав внезапное головокружение, она захромала к этим прекрасным дверям с большими красивыми бронзовыми ручками. Распахнув настежь правую створку, с трудом удержалась от того, чтобы не броситься к почтальону, раскладывающему корреспонденцию по рядам одинаковых ящиков, и заключить его в объятия. Вместо этого она лишь одарила его улыбкой. Широкой, демонстрирующей все зубы, говорящей о том, как она рада тому, что осталась жива.
Как раз в этот момент перед подъездом остановилось такси.
Наконец-то, спасена! Слава всемогущему Господу, она наконец-то была спасена.
Глава 05
Служба безопасности «Розмонт»
Комплекс Уотергейт
Подобно человеку, которого только что окрестили в прохладных водах реки Иордан, полковник морской пехоты в отставке Стэнфорд Дж. Макфарлейн смотрел на украшенный драгоценными камнями наперсник.
«Камни огня».
Возможно, одна из самых заветных библейских реликвий, уступающая только Ковчегу Завета и Чаше Грааля.
Из школьного курса Библии Стэн Макфарлейн знал, что первоначально двенадцать камней, которыми инкрустирован наперсник, были доверены Люциферу, когда тот еще был любимцем Господа. После изгнания Люцифера из ада Бог отобрал у него камни, а впоследствии передал их Моисею, и тот сделал этот наперсник, в соответствии с указаниями самого Господа. Наперсник, который надевал исключительно иудейский первосвященник, получил название «Камни огня». Он хранился в сокровищнице Иерусалимского храма и был похищен вавилонянами, когда в шестом веке до нашей эры войско Навуходоносора разорило священный город. На протяжении последующих двадцати двух столетий святая реликвия оставалась затерянной в пустынях Вавилона, то есть на территории современного Ирака.
Когда американские войска вторглись в Ирак, полковник Макфарлейн приказал отряду специального назначения разыскать древнюю реликвию. К огромному сожалению, кто-то успел опередить его людей. Вскоре после этого Макфарлейн узнал от платных осведомителей, что Элиот Гопкинс, директор Музея ближневосточного искусства, обнаружил в Ираке «Камни огня». Не собираясь упустить реликвию во второй раз, полковник направил за наперсником своего самого преданного помощника.
Вот только его преданный помощник совершил одну совершенно непростительную ошибку.
— «И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою»,
[3]
— прошипел Макфарлейн человеку, который стоял перед ним, вытянувшись в струнку. С трудом сдерживая ярость, он смерил взглядом своего покрасневшего от стыда подчиненного. — Так объясни же мне, сержант-комендор, как этой Миллер удалось от тебя уйти? Ты полагаешь, ее подвез на своей повозке сам Сатана?
Сержант-комендор в отставке Бойд Бракстон виновато покачал головой.