Мертвые возвращаются?.. - читать онлайн книгу. Автор: Тана Френч cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвые возвращаются?.. | Автор книги - Тана Френч

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

— А ты сумел, — подвела я итог. Мне казалось, будто каменная скамья раскачивается подо мной, качается вместе с плющом в медленном, убаюкивающем ритме. — Ты добровольно принес себя в жертву.

— Ты угадала, — ответил Дэниел. — Я четко понимал, чего мне это будет стоить. Я продумал все еще до того, как мы вселились сюда, и решил, что цена стоит того, чтобы ее заплатить. В любом случае вряд ли мне когда-либо захочется обзавестись семьей, детьми — я никогда не верил в возможность найти человека, который целиком и полностью меня понимал бы. Полагаю, остальные руководствовались теми же мотивами: взвесили все «за» и «против» и решили, что жертва того стоит.

Дэниел поднес стакан к губам и сделал глоток.

— И это было моей первой ошибкой.

Он был на редкость спокоен, делая свое признание. Я даже толком не расслышала его в ту секунду. Лишь потом, когда я мысленно прокручивала наш разговор в поисках зацепок, я поняла: было, было бы. Дэниел постоянно пользовался прошедшим временем. Он понимал, что все в прошлом, заметил это кто-то из остальных или нет. Он сидел в тени плюща со стаканом в руке, спокойный и непроницаемый словно Будда, глядя, как нос его корабля уходит под воду.

— Выходит, они недостаточно хорошо все продумали? — спросила я. Мысли все еще ускользали от меня, разлетались, словно невесомые пушинки. Все вокруг было гладким будто стекло, и я не знала, за что ухватиться. На какое-то мгновение меня посетила безумная мысль, что в виски что-то подмешано, но Дэниел выпил гораздо больше моего и с ним было все в порядке. — Или потом передумали?

Дэниел большим и указательным пальцами потер переносицу.

— Знаешь, стоит только задуматься, как я прихожу к выводу, что наделал целую кучу ошибок. Взять, к примеру, историю с переохлаждением. Как только я мог в нее поверить? Кстати, в самом начале я не верил. Я плохо разбираюсь в медицине, но когда твой коллега — детектив Мэки — рассказал мне эту историю, я не поверил ни единому слову. Я тогда решил, что он надеется, что мы будем куда разговорчивее, если речь пойдет о нападении, а не убийстве, как будто Лекси в любую минуту сама ему все расскажет. Всю неделю я пребывал в уверенности, что он блефует. Но затем… — он поднял голову и посмотрел на меня так, словно забыл о моем присутствии, — затем появилась ты.

Его взгляд скользил по моему лицу.

— Сходство поразительное. Вы с Лекси, случаем, не родственницы?

— Нет, — ответила я. — По крайней мере насколько мне известно.

— Нет. — Дэниел методично обшарил карманы, вынул портсигар и зажигалку. — Она говорила, что у нее нет родственников. Возможно, именно поэтому я не сразу понял подмену. Да и сама абсурдность ситуации играла тебе на руку: любое подозрение по поводу того, что ты не Лекси, тотчас упиралось в необходимость объяснения, откуда взялась ты. Мне следовало вспомнить слова Конан Дойля «…что остается, каким бы невероятным оно ни казалось, и есть правда».

Он щелкнул зажигалкой и наклонился ближе к пламени.

— Видишь ли, я знал, что Лекси никак не может быть жива. Я лично проверил ее пульс.

Сад словно замер вокруг меня в угасающем свете дня. Птицы смолкли, ветви замерли, качнувшись лишь наполовину; дом, огромный пустой дом, что возвышался над нами, прислушался. У меня перехватило дыхание. Лекси колыхала траву серебряным душем ветерка, она качалась в ветвях боярышника, балансировала, легкая, словно листок, на стене рядом со мной; скользила по моему плечу, сбегала вниз по спине полоской света.

— Что произошло? — негромко спросила я.

— Как ты понимаешь, — ответил Дэниел, — этого я сказать тебе не могу. Лекси получила удар ножом в стенах Уайтторн-Хауса. В кухне, если уж быть до конца точным. Крови ты там не найдешь — в то мгновение кровь еще не пролилась, хотя я точно знаю, что позднее у нее открылось кровотечение, — как не найдешь и никакого ножа. Не было никакого плана или намерения ее убивать. Мы бросились на поиски, но к тому моменту как ее обнаружили, было уже слишком поздно. Думаю, это все, что я могу тебе сказать.

— Ну ладно, — произнесла я. — Ладно.

Я прижала ступни к холодным каменным плитам и попыталась собраться с мыслями. Возникло желание опустить руку в пруд и брызнуть себе на затылок холодной водой, но мне не хотелось, чтобы Дэниел видел. Да и вообще я сомневалась, что это поможет.

— Сказать тебе, что, по-моему, произошло тут у вас?

Дэниел наклонил голову и сделал рукой знак, такой короткий, учтивый жест: пожалуйста.

— Думаю, Лекси решила продать свою долю.

Мой собеседник никак не отреагировал, даже не моргнул глазом. Он продолжал наблюдать за мной, как профессор на экзамене, время от времени стряхивая пепел, стараясь, чтобы тот попал в воду, где он тотчас растворится.

— И я почти уверена, что знаю почему.

Я не сомневалась: он точно клюнет, ведь целый месяц это не давало ему покоя, но Дэниел отрицательно покачал головой.

— Мне не обязательно знать, — возразил он, — да и вообще, какая разница. По крайней мере сейчас, даже если раньше что-то и значило. Думаю, ты уже догадалась, что в каждом из нас есть своя безжалостная черта, у каждого своя. Такова часть нашего выбора, следствие того, что мы получили то, что хотели, и отрезали все пути к отступлению. Безусловно, Лекси была способна на безжалостность. Но только не на жестокость. Когда ты думаешь о ней, прошу тебя иметь это в виду. Жестокой она никогда не была.

— Она собиралась продать свою долю твоему кузену Неду, — сказала я. — Тому самому, мистеру Шикарные Апартаменты. Лично мне это кажется пределом жестокости.

Дэниел ошеломил меня смешком — коротким, сухим смешком.

— Неду, — произнес он, презрительно скривив губы. — Боже мой! Из-за него я переволновался еще даже больше, чем из-за Лекси. Лекси — как и ты — была особа упертая. Если бы она решила что-то рассказать полиции, то наверняка рассказала бы, но если не хотела, то никакие уговоры, никакие вопросы не заставили бы ее раскрыть рот. Нед же…

Дэниел устало вздохнул, выпустил из носа облачко дыма и покачал головой.

— Дело не в том, что Неду недостает силы воли, — добавил он. — Просто у него она напрочь отсутствует. В сущности, он не более чем код, составленный из перемешанных отражений того, что, по его мнению, хотят видеть другие люди. Мы только что говорили о том, как важно знать, чего тебе хочется. У Неда есть пунктик — ему не терпится превратить наш дом в шикарные апартаменты или в гольф-клуб. У него имеется куча финансовых проектов, из которых видно, какие огромные тысячи фунтов мы могли бы сколотить за то или иное количество лет, но он понятия не имеет, зачем ему это нужно. Ни малейшего. Когда я спросил Неда, что он намерен делать с этими деньгами, он посмотрел на меня так, будто я говорю с ним на иностранном языке. Вопрос был ему совершенно непонятен, он отстоял на десятки световых лет от его разумения. Желания исколесить весь мир у Неда нет. Бросать работу, чтобы сосредоточить все силы на создании Великого Ирландского Шедевра, он также не намерен. Так что деньги нужны ему лишь постольку-поскольку — просто окружающие вложили ему в голову, что это и есть цель жизни. Вот он и не в состоянии понять, как пять человек могут иметь совершенно иные приоритеты, причем такие, какие мы определили для себя сами, без чьей-то подсказки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению