Взгляд из темноты - читать онлайн книгу. Автор: Крис Картер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взгляд из темноты | Автор книги - Крис Картер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Его любовь была сродни наркотической зависимости, ты хочешь сказать?

— Сильнее наркотической зависимости. Это навязчивая идея. — Роберт повернулся к полицейскому у двери. — Смит потребовал адвоката?

— Пока нет. Он сказал, что хочет поговорить с вами.

Все уставились на Хантера.

— Что ж, можно и поговорить. — Он посмотрел на Смита.

Глава 82

Как только Роберт вошел в комнату, Смит поднял голову.

— Я детектив Роберт Хантер из спецотдела убийств. Пару дней назад мы говорили по телефону. — Он поставил на стол поднос с кофейником и двумя чашками. — Хотите кофе?

— Ее похитили и убили? — Голос Смита срывался, в глазах читалось отчаяние.

— Отличный кофе. Только что сваренный. — Налив две чашки, Хантер придвинул одну к Смиту. — Вам сейчас не помешает взбодриться.

— Лору похитили и убили? — Смит не сводил взгляда с лица детектива. Теперь в его голосе звучала мольба.

Приставив к столу второй стул, Роберт отхлебнул кофе и уселся.

— Мне сказали, что меня арестовали по подозрению в похищении и убийстве Лоры Митчелл.

— Да, ее похитили. И убили. — Хантер помолчал. — Все в управлении ставят на вас. Они уверены, что вы убили ее.

Прикрыв глаза, Смит вздохнул.

— Когда?

Хантер следил за его выражением лица.

— Когда ее убили?

Сколько же боли было в его словах…

— За пару дней до того, как мы постучали в вашу дверь. — Роберт говорил совершенно спокойно.

Смит смотрел детективу в глаза, но тот не отводил взгляда. И, казалось, думал о чем-то совершенно другом.

— Мы знаем, что вы говорили с Лорой в последний вечер выставки в галерее Дэниэла Россдейла. И мы видели комнату в вашей квартире.

Смит подобрался:

— У меня есть право на адвоката, верно?

— Конечно. Но я здесь не для того, чтобы допрашивать вас.

— Правда? — Джеймс усмехнулся. — Что, просто дружеская беседа? Строите из себя моего друга, да?

— Сейчас вам нужен любой человек, готовый стать вашим другом.

— Друзья тут не помогут. Вы же сами сказали, что все уверены в моей виновности. Вы уже приняли решение. И будете верить в то, что сами придумали, что бы там ни было.

— Проверим? — Хантер подался вперед.

Смит посмотрел на одностороннее зеркало.

— Неужели вы думаете, что я мог бы причинить Лоре боль? — Он опять повернулся к Роберту. — Я любил ее. Но вам этого не понять.

Детектив промолчал.

— Что вы знаете о любви? Любви, которая выжигает вам сердце, не давая уснуть ночью? Любви, от которой вы задыхаетесь, когда любимая рядом, пусть она вас и не замечает? Любви, ради которой вы готовы ждать вечно, пусть за это вас наградят лишь поцелуем или простым прикосновением? — Смит умолк.

— Да, мне ведома такая любовь.

Джеймс сжал пальцы так сильно, что у него побелели костяшки.

— Вы любили ее? Любили ее именно так?

Что-то в голосе Хантера заставило Смита поверить в то, что детектив его понимает.

— Мы с Лорой познакомились в банке, задолго до того, как она стала знаменитой художницей, — меланхолично сообщил Джеймс, грустно качая головой. — Но она меня не помнила. Она никогда меня не замечала. Думаю, она даже не подозревала о моем существовании. Я пару раз говорил с ней во время перерыва, когда мы пили кофе. Лора всегда вела себя приветливо, поймите меня правильно, но мне каждый раз приходилось заново называть ей мое имя. Я не был достаточно привлекателен для нее, чтобы она запомнила его. — В его глазах светилась печаль. — Меня даже не пригласили на ее прощальную вечеринку.

Капитан Блейк повернулась к Гарсиа.

— Мне понадобится список имен и фотографии всех сотрудников банка из отдела, где последние полгода работала Лора Митчелл.

— Уже занимаюсь этим. — Гарсиа взял телефон.

Тем временем за стеклом зеркала Смит наконец расслабил руки.

— После ее ухода я проработал в банке еще два года. Но я с самого начала следил за развитием ее карьеры. Читал все статьи о ней, ходил на все ее выставки. Я даже начал разбираться в искусстве. — Он приосанился. — И вот однажды я посмотрел в зеркало и решил, что больше не буду слабым. Я решил, что я достаточно привлекательный и интересный человек для того, чтобы она меня заметила. Нужно было лишь немного подкорректировать свои недостатки.

— И вы создали себе подложное имя, — протянул Хантер.

— Не просто имя. Я создал совершенно новую личность. Диета, тренировки, стрижка, покраска волос, яркие контактные линзы, модная одежда. Все новое. Новое отношение к жизни, новая манера разговора. Я стал человеком, которого Лора заметила бы. С которым она захотела бы поговорить. Может быть, даже пофлиртовать. Человеком, с которым Лора захотела бы проводить время. Я стал Джеймсом Смитом.

Роберт невольно восхищался целеустремленностью этого парня.

— Я ходил на все ее выставки, но мне не хватало решимости подойти и поздороваться. Я боялся, что Лора меня узнает, увидит прежнего меня за моей новой личиной. И посмеется надо мной.

Хантер прекрасно его понимал. Легко сменить внешность. Это можно сделать за один вечер или же, если нужно изменить фигуру, то при правильной диете и тренировках за пару месяцев. Но вот изменить личность человека намного сложнее. Для этого нужны тяжелый труд, решимость, невероятная сила воли. И на это могут уйти годы. Смит был застенчивым парнем с низкой самооценкой, неуверенным в себе, постоянно страшащимся того, что его отвергнут. Пусть теперь он и выглядел иначе, сложно преодолеть все особенности своего характера.

— Она подошла к вам тем вечером, правда? — догадался Хантер.

Джеймс кивнул.

— Я так удивился. Начал заикаться от изумления. — Тень улыбки коснулась его губ.

— Лора сама дала вам свой номер телефона?

— Да.

— Вы позвонили ей?

— Да.

— Вы помните, когда это было? — Подавшись вперед, Роберт опустил локти на стол.

— Я помню тот день, помню время, помню все, что она тогда сказала.

Хантер ждал продолжения.

— Это случилось четвертого марта, в половину пятого вечера. Я позвонил ей на мобильный с телефона-автомата. Лора ехала в студию. Мы поболтали немного, и она попросила позвонить ей перед выходными. Сказала, что мы, возможно, сходим выпить или поужинаем вместе. Фактически, она сама пригласила меня на свидание. — Смит перевел взгляд на стену, и Роберт заметил, как блеснули слезы в его глазах. — Вы же детектив. Неужели вы думаете, что после всего, что я сделал, после долгих лет, когда я пытался добиться ее благосклонности, поговорить с ней… Неужели вы думаете, что теперь, когда она наконец обратила на меня внимание, я причинил бы ей боль?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию