Глаз Бога - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз Бога | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Но сначала нужно было уладить кое-какие мелочи.

Как только песчаная буря в казахских степях утихла, один из людей Арслана вернулся к Аральскому морю, чтобы убедиться в гибели американцев и забрать брошенный вертолет, – но обнаружил, что вертолет исчез.

Никто не мог сказать, то ли пилот улетел один, то ли еще кому-то удалось спастись. Батухан не опасался никаких последствий лично для себя, поскольку одному только Арслану было известно, кто он такой на самом деле. И все же в качестве дополнительной меры предосторожности Батухан расставил своих соглядатаев на всем протяжении от Улан-Батора до гор Хэнтэй. Он приказал наблюдать за всеми дорогами на тот случай, если кто-то из оставшихся в живых американцев вздумает продолжить поиски могилы Чингисхана и направится в эти священные горы.

Если честно, Батухан ничего не рассчитывал поймать в эту сеть. Его люди просто охраняли Хэнтэй – где, по его убеждению, был похоронен Чингисхан, – до той поры, пока он не изучит похищенные реликвии и не определит местонахождение гробницы.

Жаль, что брату Иосипу пришлось умереть до того, как Батухан смог его допросить. Чингисхан ненавидел пытки. Батухан считал это главным недостатком великого хана.

И вот пришло известие.

– Что мне делать? – спросил Арслан.

– Насколько они тебя опередили?

– Где-то на час, но пока что они даже не пытаются скрыть свое передвижение.

– В таком случае еще тридцать минут роли не сыграют. Собери самых преданных людей, тех, кто лучше всех владеет мечом и луком со стрелами. Составь боевой конный отряд. Я присоединюсь к вам и возглавлю его.

– Будет исполнено, Борджигин.

В голосе Арслана громко прозвучал едва сдерживаемый восторг.

Это настроение помощника полностью соответствовало жажде крови, захлестнувшей Батухана. До сих пор военные занятия клана в степи ограничивались лишь упражнениями с манекенами и стрельбой по мишеням. Самыми серьезными ранами были переломы при падении с коня. Батухан счел очевидным, что его восхождение на монгольский престол требует кровопролития.

Но, что гораздо важнее, ему самому всегда хотелось всадить кому-нибудь стрелу в грудь. И вот наконец представился случай.

– Я должен также сообщить вам, – помолчав, добавил Арслан, – что изменник Санджар вместе с ними.

«О, теперь я понимаю, чем вызвана ярость, прозвучавшая в твоем голосе».

У Батухана перед глазами возникло лицо Арслана, когда тот возвратился из Казахстана. Кожа на макушке содрана до кости, щека разодрана насквозь острым когтем. Определенно, Арслан жаждал отомстить тому, кто его обезобразил.

И он это сделает.

Нужно преподать изменнику хороший урок.

Зазвонил телефон внутренней связи.

– Господин министр, пришли двое представителей горнодобывающей корпорации, которым назначено на шестнадцать часов.

– Пусть немного подождут.

Закончив разговор с Арсланом, Батухан подумал было о том, чтобы отменить эту встречу. Но, возможно, предлагаемый контракт окажется очень выгодным. На нем можно будет неплохо заработать, и он станет еще одним камнем, которым вымощена дорога к новой империи.

Нажав кнопку переговорного устройства, Батухан сказал:

– Пригласи их ко мне. И принеси нам чаю.

Это были американцы, так что они, вероятно, предпочли бы кофе, однако Батухан так и не полюбил этот напиток, сохранив верность традиционному чаю.

«Пора и американцам привыкать к нашим традициям».

Дверь открылась, и в кабинет вошел высокий мужчина с твердым лицом и глазами, темно-синими, как грозовое небо. Батухан тотчас же почувствовал в нем достойного противника. Следом за мужчиной вошла его помощница, миловидная женщина в строгом костюме, в чертах лица которой чувствовалась смесь европейской и азиатской крови. Как правило, Батухан не чувствовал угрозы со стороны слабого пола, однако сейчас он непроизвольно ощетинился.

Очень любопытно.

Батухан предложил гостям сесть.

– Чем могу вам помочь?

Глава 20

19 ноября, 15 часов 50 минут

по улан-баторскому поясному времени

Улан-Батор, Монголия

Грей сразу же почувствовал, что перед ним враг.

Сидящий за широким письменным столом Батухан натянул на лицо дружелюбную маску, изображая саму любезность. Он производил впечатление достаточно приятного человека. Лет под шестьдесят, крепкий, в хорошей форме. Однако в этой маске Грей разглядел трещинку, за которой скрывался другой человек: жадный блеск в глазах, небрежный взгляд, задержавшийся дольше приличного на Сейхан, непроизвольно стиснутые кулаки на столе.

В течение всего обсуждения прав на добычу полезных ископаемых, контрактов на поставки нефти и государственных ограничений министр был на взводе. Грей отметил, что он то и дело украдкой поглядывает на часы.

Сейхан уже закрепила под письменным столом беспроводной передатчик, поэтому можно будет отследить, что произойдет после их встречи. Однако чтобы этот «жучок» привлек внимание паука, нужно подергать паутину.

Грей повернулся, заметив слева от стола министра стеклянный шкаф, заставленный произведениями монгольского народного творчества. Там были керамика, оружие и несколько небольших погребальных статуэток. Грей также обратил внимание на двух резных деревянных волков.

– Прошу прощения, – сказал он, перебивая министра на середине предложения, умышленно выводя его из себя. Он указал на стеклянный шкаф. – Можно посмотреть?

– Конечно. – Его противник выпятил грудь, гордясь своим собранием.

Встав, Грей подошел к шкафу и буквально уткнулся носом в меленькую резную фигурку.

– Я вижу изображения волков по всему городу. И еще часто встречается название «Синий волк».

В отражении в стекле он увидел, как у министра напряглись уголки губ – этот человек явно упивался какой-то тайной.

Гм…

– Чем это объясняется? – спросил Грей, выпрямляясь и поворачиваясь лицом к Батухану.

– Это восходит к легенде о происхождении нашего народа, согласно которой монгольские племена появились на свет от союза «гуа марал», дикой оленихи, и «боэрте чино», синего волка. Даже Чингисхан взял себе титул «Повелитель Синих Волков».

От Грея не укрылось, что голос министра при этих словах дрогнул от волнения.

Теперь у него больше не оставалось сомнений: этот человек и есть таинственный Борджигин.

– Но чем объясняется эта непреходящая одержимость волками? – спросила Сейхан, несомненно, отметившая то же самое. Пересев в кресле, она вытянула длинную ногу, оголяя колено.

– У нас считается, что волки приносят счастье, особенно мужчинам. – Министру пришлось сделать над собой усилие, чтобы оторвать взгляд от ноги Сейхан. – Кроме того, волки олицетворяют ненасытный аппетит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию