Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Вардунас, Никита Аверин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Противостояние | Автор книги - Игорь Вардунас , Никита Аверин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, с этим мы разобрались. Но, прежде чем отправиться в путь, расскажи мне, где вы с маркизом нашли этого монстра, Зверя?

Карл застыл на месте. Ему самому хотелось узнать ответ на этот вопрос, и не хотелось бы упустить такую возможность из-за случайно хрустнувшей ветки под ногой. Итальянец медлил с ответом. Но когда рука Годэ потянулась к одному из его пыточных инструментов, пленник заговорил.

Много лет назад в одной деревушке остановилась кибитка, в которой путешествовала небольшая семья, состоящая из отца, матери и сына. Они зарабатывали на жизнь тем, что показывали уличные представления. Отец семейства жонглировал всевозможными предметами и выдыхал огонь. Женщина гадала на картах. А ребенок ловко ходил с шестом по веревке, натянутой на высоте в три человеческих роста. Но роковым событием в жизни этой семьи стало то, что они приютили найденного по дороге в лесу волчонка.

Волчица, ослабшая и не имевшая возможности разродиться самостоятельно, выбралась на дорогу. Когда бродящие артисты оказались рядом, щенок уже наполовину выбрался наружу из издохшей волчицы. Мальчик выбрался из кибитки и достал волчонка из утробы матери. Для новорожденного щенка он был необычайно большим.

В тот год волки совсем обнаглели, нападая целыми стаями на купцов и одиноких путников.

Как назло, глава циркового семейства умудрился повздорить с деревенским старостой. На следующий же день в деревню пришли солдаты и арестовали бродячих артистов по обвинению в колдовстве. Вина семьи, обвиняемой в дрессировке волков и травле их на купцов и захвате оставленного имущества, была доказана благодаря многочисленным показаниям жителей деревни, особый вес имели слова старосты.

Родителей приговорили к смерти через повешение на центральной рыночной площади. Их сына Антуана сослали на галеры. А волчонка засунули в мешок с камнями и бросили в реку.

– Значит, ты и есть тот самый Антуан? – понимающе кивнул Годэ. – И что же было дальше?

– Мой срок отбывания наказания истек через пятнадцать лет. Наша галера стояла в генуэзском порту. Так я оказался в Италии, где начал там новую жизнь. Прибился к большому бродячему цирку, объездил с ними полмира. По иронии судьбы, у меня чертовски хорошо получалось дрессировать животных, особенно крупных хищников.

Но сколько времени бы ни прошло, я никогда не забывал, что сотворили с моей семьей проклятые крестьяне из французской деревушки. Поэтому, когда в Париже, на пороге моего циркового фургончика появился маркиз д’Апшье и рассказал о своем предложении, я согласился без колебаний. Я был готов работать бесплатно, но он настоял на том, чтобы я взял оплату. Видимо, так ему было спокойней.

Из Парижа мы приехали в родовое поместье д’Апшье. Несколько месяцев я отлавливал подходящего волка, но все они были мелкими и худыми. Пока, наконец, в мой капкан не угодил он! Почти метр в холке, лобастая голова, канаты мышц. На его дрессировку и обучение я потратил почти полтора года. Маркиз освободил для меня свою псарню, где я и держал нашего Зверя.

После недолго молчания, Антуан добавил:

– Мне кажется, что Зверь был потомком того самого волчонка, которому я когда-то помог появиться на свет.

– Ты же сам сказал, что его утопили много лет назад.

– С той тягой к жизни и невероятной живучестью, которыми он обладал, не думаю, что он нашел покой на дне реки. Он выжил и дал потомство.

– Хорошо, думай что хочешь. – Ришар принялся сворачивать свою походную пыточную. – Я доставлю тебя в Париж, и ты расскажешь свою историю паре нужных людей. Они владельцы крупнейших газет и журналов. Чем больше людей узнает о подлинной истории Жеводанского Зверя, тем лучше. Важно, чтобы каждый житель этой страны узнал о том, как член аристократической семьи натравливал хищника на беззащитных женщин и детей.

– Но зачем вам это, месье? – удивился Антуан.

– Затем, что ему поручено устроить народную революцию на несколько десятков лет раньше положенного.

Карл перестал скрываться и вышел из-за валуна, наставив пистолет на Годэ.

– Значит, мне не показалось, это все-таки ты! – губы Ришара растянулись в знакомой Карлу противной ухмылке. – Признаюсь, я был поражен, как ты тогда смог активировать перстень.

– Жаль, что у меня нет времени предоставить тебе возможность самому попробовать провернуть подобный фокус.

– Карл, друг мой…

– Я тебе, гнида, не друг, и никогда им не был!

– Как скажешь. Но это не мешает нам договориться.

– Договориться? Вот как ты заговорил под дулом пистолета. Прости, но нет. Я слишком долго ждал этого момента. – Но прежде чем Карл успел выстрелить, Годэ упал на землю и, совершив кувырок, оказался за спиной связанного Антуана. – Не самая лучшая идея прятаться за спиной другого убийцы.

– Нет, месье, постойте!

Бах!

Антуан медленно завалился набок. Пока он падал, Карл отбросил в сторону бесполезный пистолет и выхватил охотничий нож. Навстречу ему уже поднимался Годэ, забрызганный кровью мнимого итальянца. В руке Ришара тускло блеснул скальпель.

– Ну, давай! Попробуй убить меня, щенок!

Противники стали сближаться. Годэ плавно водил руками перед собой, пытаясь отвлечь Карла. И Тандис чуть не пропустил начало атаки, чудом успев уйти с линии удара. Скальпель скользнул по камзолу, оставив длинный порез на нем и на рубахе под ним. Карл ударил в ответ, метя ножом в горло.

Годэ ловко отпрянул назад, но споткнулся о камень и грохнулся с высоты своего роста на землю. Карл не испытывал сентиментального благородства и бросился добивать беззащитного противника. Годэ, понимая, что не успеет подняться, подставив под удар обутую в сапог ногу.

– А-а-а!

Бывший инквизитор взвыл от боли. И закричал вновь, когда ударил Карла застрявшей в своей ступне рукояткой ножа по лицу. Получив секундную передышку, Годэ выдернул из раны нож и, вооруженный уже двумя клинками, пошел на противника.

Карл судорожно огляделся по сторонам в поисках того, что можно было бы использовать как оружие. Подобрав ближайший булыжник, он приготовился к новой атаке.

– Я тебя на куски порежу, щенок! – прошипел Ришар и двинулся на Тандиса, чертя зажатыми в руках лезвиями смертоносные дуги и восьмерки. Карл смог отбить скальпель камнем, но удар ножом ему пришлось останавливать рукой. Нож, подобно топору, отрубил мизинец и до половины рассек безымянный палец на правой руке агента. Теперь пришла его очередь взвыть от боли.

Чувствуя, что вот-вот он лишится жизни, Карл шагнул вперед, оказавшись вплотную к своему врагу. Напрягши шейные мышцы, Тандис что есть силы ударил Годэ головой по лицу.

Из носа бывшего инквизитора хлынула кровь, взгляд затуманился. Не упуская момента, Карл саданул Годэ камнем по голове. Еще раз. И еще раз. Ришар упал и лежал неподвижно, лишь голова моталась из стороны в сторону от ударов обезумевшего Тандиса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию