Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Вардунас, Никита Аверин cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Противостояние | Автор книги - Игорь Вардунас , Никита Аверин

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Однако стоило процессии из сорока всадников добраться до места, как сеньор Антуан тут же позабыл обо всех дорожных неприятностях. Роща, в которой местные обложили Зверя, шумела в распадке между двумя сопками, склоны которых были довольно пологими, но де Ботерн готов был ставить в заклад свою треуголку против соломенной шляпы самого бедного жеводанца, что хищник не побежит в гору. Однако, не желая оставлять живодеру ни лазейки, главный егерь Франции распорядился поставить на откосах несколько человек.

Наконец, немного передохнув с дороги и наскоро подкрепив силы ветчиной и сыром, охотники приступили к осаде. Де Ботерн вдруг преисполнился сильным, почти позабытым уже возбуждением от предстоящей ловли. Среди деревьев, теперь он был в этом уверен, скрывалось нечто необыкновенное, противник, достойный любого мастера-волчатника. Собаки тоже чувствовали что-то. Еще до того, как егеря стали вынимать гончих из корзин, в которых те проделали весь путь до Шаза, псы беспокойно поднимали над плетеными бортами тонкие морды и азартно ловили носами порывы ветра. Да, Зверь был здесь! Сеньор Антуан почти физически ощущал на себе взгляд прятавшегося в листве людоеда – злобный, но и напуганный. Де Ботерн лично проверил ружье. Поколебавшись, он приказал увеличить меру пороха и добавить к заряду еще несколько дробинок. Затем, несколько раз перекрестившись, главный охотник королевства отдал приказ начинать.

По сигналу охотничьих рожков шеренга загонщиков с другой стороны ущелья пришла в движение. Крестьяне шли, подбадривая себя громкими криками и колотя палками по земле и стволам деревьев. Позади них, страхуясь от попытки Зверя прорвать цепь, гарцевали несколько конных егерей с ружьями. Стрелять им позволялось только в самом крайнем случае, и верховые больше полагались на длинные хлысты. По лесу, тут и там, слышалось воинственное «Ату его, ату». Со склонов вниз неслись громкие, словно выстрелы, щелчки от ударов кнута, которыми расставленные там егеря щедро угощали камни под ногами и окружающую их хмарь.

Прошло полчаса, минул час – ничего не происходило. Де Ботерн уже явственно различал голоса загонщиков, идущих навстречу, но до сих пор не замечал никаких признаков затаившегося чудовища. Дневальный заранее принес де Ботерну раскладной походный стул, однако главный охотник Франции не мог усидеть на месте. Поминутно он вскакивал и делал несколько шагов в сторону деревьев, энергичными взмахами руки приказывая подать ему ружье. Всякий раз тревога оказывалась ложной, и де Ботерн возвращался на свое место, все больше мрачнея. Наконец, устав от ожидания, он велел псарям спустить с поводка борзых и прочесывать рощу вместе с ними: заглядывать под каждый камень, ворошить каждую груду опавших листьев.

Собаки, получив свободу, ринулись вперед, под деревья. Потом вдруг замерли, дергая чувствительными носами, и неожиданно повернули назад – к колку, который, как отстоящий от крепостной стены бастион, произрастал в некотором отдалении от леса. Не добегая до окружавшего колок кустарника, свора остановилась и сделала стойку. Шерсть у псов поднялась дыбом, они начали обходить заросли по кругу, временами издавая утробное рычание и призывно оглядываясь на людей.

Де Ботерн поднялся со стула и почти побежал к ним, цепляясь остроносыми сапогами за спутанные стебли и запинаясь на скрытых в траве кочках. Шеренга охотников заволновалась. Следовать за главным ловчим значило оставить открытым все пространство между рощей и выходом из распадка. Но, с другой стороны, у колка, стоявшего довольно далеко от леса, почти не было людей. Если Зверь там, де Ботерн останется с ним практически один на один… Без команды владельца охоты покинуть назначенные им места и последовать за сеньором Антуаном решились только маркиз д’Апшье со своим итальянцем, Карл Тандис и Риншар.

Гончие тем временем подобрались ближе к зарослям и вдруг разразились отчаянным злобным лаем. С треском ломая ветки кустов, им навстречу выпрыгнул громадный – с большого теленка – волк. Было, однако, в этом животном что-то странное и помимо невероятных для его вида размеров. Стать, окрас – все в Звере наводило Тандиса на мысль о некоем гибриде, помеси благородного лесного хищника с другой породой. Свора бросилась врассыпную, хриплое тявканье сменилось испуганным визгом. Впрочем, к чести охотничьих псов следует сказать, что они тут же справились со страхом и, хотя и оставаясь на безопасном расстоянии, снова взяли дичь в кольцо.

Зверь в нерешительности замер, обращая оскаленную пасть то к одной захлебывающейся лаем борзой, то к другой. Остановился и сеньор Антуан. Старый охотник медленно поднял ружье и тщательно прицелился в неподвижную мишень.

– Нет! – вскрикнул маркиз д’Апшье, скакавший рядом с Тандисом, и, неожиданно вскинув пистолет, спустил курок. Сила прозвучавшей в этом возгласе ненависти поразила Карла. На мгновение парижанину послышалось в этом крике нечто большее, чем просто досада промахнувшегося стрелка.

Пуля выбила камень из-под лапы Жеводанского Зверя, заставив того с рычанием отскочить на шаг назад. Мгновением позже над распадком разнесся грохот из ружья де Ботерна. Пуля, которая должна была попасть людоеду в грудь, теперь угодила в правую бровь. Увеличенный заряд пороха сделал свое дело – чудовище отбросило в сторону, а сам охотник едва устоял на ногах от сильной отдачи. Зверь забился в конвульсиях, попытался приподняться на передних лапах и, наконец, рухнул на левый бок. Какие-то секунды его когти судорожно царапали воздух, потом он подтянул лапы к животу и затих.

Шеренга егерей позади королевского охотника разразилась торжествующими воплями.

– Какого дьявола вы творите, маркиз?! – де Ботерн смерил всадника испепеляющим взглядом, отбросил разряженное ружье и поспешил к своей добыче.

Д’Апшье виновато забубнил что-то о непреодолимом искушении, но Тандис видел, как яростно блеснули его глаза под надвинутым на самые брови беретом. Слуга-итальянец и вовсе отвернулся в сторону, не то скрывая эмоции, не то потеряв всякий интерес к происходящему.

Карл подъехал ближе, с любопытством разглядывая поверженного монстра. Пуля рассекла кожу на лбу чудовища, пропахав там заметный след. Из глубокой раны толчками выбивалась кровь, на которую с жадностью косились борзые. Толчками? Тандис резко натянул поводья и встретился с хищником взглядом. В следующее мгновение волк, всего лишь оглушенный неудачным попаданием, пришел в себя и рывком поднялся на ноги. Не издавая ни звука, Зверь бросился на де Ботерна, попутно ударом головы отбросив с дороги заслонившую человека гончую. Сеньор Антуан, путаясь в теплом плаще, потянулся за кинжалом, но…

На этом, вероятно, и кончилась бы славная карьера главного охотника Франции, не вмешайся Карл Тандис. Парижанин поднял тромблон и дал залп, не особенно рассчитывая, впрочем, на хороший выстрел – оружейники пренебрегли точностью боя кавалерийских ружей в угоду убойной мощи и скорострельности. Большая часть заряда прошла мимо, в правый бок Зверя угодило лишь несколько картечин, однако, к счастью для де Ботерна, и этого оказалось довольно, чтобы обратить людоеда в бегство. Чудовище развернулось и огромными скачками понеслось к западному склону ущелья. Свора кинулась наперерез Зверю – напрасно! Гигантский волк подмял под себя одного пса, буквально раздавив его своим телом. Другую гончую страшные челюсти поймали за тонкую изящную шею – брызнула кровь, и остальные собаки, скуля от ужаса, отступили. Словно не замечая веса зажатой в пасти добычи, живодер продолжал бежать прочь от людей, совершая прыжки добрых двадцать футов длиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию