Полет над гнездом Индюшки - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет над гнездом Индюшки | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

В Италии рекламные агенты перевели название лимонада «Швеппс Тони Уотер» как «Швеппс Туалет Уотер», и итальянские хозяйки пытались использовать напиток в качестве чистящего средства. Лозунг «Возродись вместе с поколением пепси» смело перетолковали на китайский, в результате на полках магазинов Пекина появились бутылки с бодрой подписью «Пепси возвратит ваших предков с того света». Вечный конкурент пепси кока-кола – тоже не избежал печальной участи и тоже на китайском рынке. Коричневый напиток впервые появился в стране Великой стены под названием «Ке-ку-ке-ла». Производителям такая надпись показалась наиболее приемлемой. Тут же выяснилось, что на китайском это означает: «Кобыла, начиненная воском».

Корпорация Гербер, крупнейший мировой производитель детского питания, стала продвигать свои, кстати, очень качественные, консервы в страны Африки. Баночки, как всегда, украшало изображение толстощекого младенца, фирменный знак Гербера. И только через полгода менеджеры компании узнали, что коренное население черного континента практически неграмотно, поэтому на этикетках здесь всегда рисуют основной ингредиент, из которого состоит продукт.

Не избежали казусов и политические деятели. Джон Кеннеди, приехав в Западный Берлин, произнес в своей речи: «Их бин айн Берлинер», чем доставил много радости немцам. Вопреки всякой логике «Берлинер» обозначает на языке Гете и Шиллера вовсе не «берлинец», а бублик с вареньем. Поэтому слоган «Сара Ли, победившая смерть» скорей всего не передает того, что хотели сказать производители.

Я ринулась к шкафу. В городе наверняка стоит дикая жара, асфальт плавится, а в воздухе висит удушающий бензиновый смог, надену-ка льняные брюки. Они, конечно, совершенно мятые, но это ерунда, лен невозможно отгладить.

Справочная «Билайн» мигом выдала мне адрес фирмы «Волшебный мир» – Кутузовский проспект. Придется ехать через улицу 1905 года, на которой вечно собирается пробка. Включив на полную мощь кондиционер, я поехала по шоссе, чувствуя невероятный прилив сил, «драйв», как выражаются современные подростки.

Широкий, просторный, праздничный Кутузовский проспект радовал обилием магазинов. «Волшебный мир» оказался в самом его начале, в большом доме из светлого кирпича. Я толкнула тяжелую дверь, услышала звон колокольчика, шагнула внутрь и на секунду ослепла. После яркого, солнечного дня, казалось, наступила черная, душная ночь. Правда, насчет духоты я соврала, кондиционеры тут были более мощные, чем в моем «Пежо», и в помещении стоял арктический холод. Глаза понемногу привыкли к темноте, и я увидела женскую фигуру, сидевшую в кресле-качалке. Дама была закутана в длинную шаль, что, учитывая кондиционер, не казалось странным.

– Здравствуйте, – вежливо сказала я.

Тетка даже не шевельнулась.

– Добрый день.

Ответа не последовало. Я подошла к креслу и поняла, что в нем сидит великолепно сделанная кукла.

– Эй, есть тут кто-нибудь живой?

Послышался тихий скрип, и из угла вынырнул… гномик. Невысокая фигурка, облаченная в ярко-красный костюмчик и обутая в сапожки. На голове у представителя сказочного леса сидела шапка с меховой опушкой, подбородок прятался в густой длинной бороде, из-под пушистых бровей сияли ярко-голубые глаза.

– Здравствуйте, – тоненьким голосом заверещал гном, – вы попали в «Волшебный мир», тут исполняются все заветные желания и мечты. Чего вы хотите?

Я вздохнула:

– Если можно, новые зубы и волосы погуще, хорошо бы кудрявые, а то мои всегда похожи на мокрые перья, и еще, я не прочь избавиться от остеохондроза…

– Издеваетесь, да? – с явной обидой спросил гномик. – У нас только игрушки.

– Тогда покажите, где у вас Сара Ли.

Маленькое создание пришло в волнение.

– Она вся продана!

– Ну вот, а обещали исполнение заветных желаний, может, снимете бороду и колпак? Я же понимаю, что вы человек.

Гномик стащил шапочку, снял бороду, усы, брови и оказался хорошенькой девушкой лет двадцати.

– Холодно у вас как, – поежилась я, – так и заболеть недолго. На улице лето, а в магазине вечная мерзлота.

– Так на максимум кондиционер поставили, – улыбнулась продавщица, – в этом костюме с ума сойти можно.

– Зачем же тогда вы его надели?

– Хозяин велел, чтобы дети думали, будто в сказку попали! Сам бы в нем походил! – протянула девочка. – Ужасно неудобно. – Сары Ли нет?

Продавщица развела руками:

– Всю продали, прямо цирк.

Я протянула ей «вещественное доказательство».

– Скажите, это из вашего магазина?

Девушка помяла кружевную шляпку.

– Вполне вероятно, вроде у Золушки такая.

– Золушка одета в лохмотья…

– У нас она в бальном варианте, – оживилась девица, – кто же куклу в рванье купит, хотите, покажу?

Тут снова послышался скрип, и раздался тихий голос:

– Таня, подойди сюда.

Продавщица, бормотнув: «Извините», отошла в сторону.

– Ты почему сняла костюм? – донеслось из угла.

– Ну не вредничай, Света, никого ведь нет. Сама бы в таком постояла! Я чуть не задохнулась, – загундосила продавщица.

– Я менеджер, а ты продавец, – не сдавалась невидимая мне Света, – твое дело ходить в костюме. Кстати, в зале покупатель.

– Она хотела приобрести Сару Ли!

– Предложи ей что-нибудь другое.

– Мне нужна Сара Ли, – вмешалась я.

Голоса притихли. Потом из полумрака вынырнули две фигуры, одна коротенькая, вновь надевшая колпачок и украсившаяся усами с бородой, другая – высокая, в деловом костюме из светлого хлопка.

– К сожалению, – сказала Света, – Сара Ли закончилась, но у нас огромный ассортимент, представлены почти все персонажи, от Мальвины до Гарри Поттера. Может, подберете другую игрушку? Вам для мальчика или для девочки?

Я протянула ей шляпку.

– Скажите, она раньше украшала голову Сары Ли?

Менеджер вывернула шапочку наизнанку.

– Да, вот видите ярлычок.

– Не помните, кто купил куклу? У вас их много было?

– Пять штук, а в чем дело?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию