– Вы можете пояснить, как этот принцип используется при
уголовном расследовании? – спросил Херли.
Судья Телфорд бросил взгляд на Перри Мейсона, будто ожидая
возражений, но тот слушал внимательно, словно сильно заинтересованный рядовой
зритель в зале суда.
– Итак, – сказал Ломакс, все еще наслаждаясь тем, что
оказался в центре внимания, – очень часто мы таким путем определяем даже
микроскопическое количество вещества, что при обычных анализах никогда не
удается. Существуют металлические соединения, безвредные при попадании в
организм человека. В отделе, где я работаю, мы классифицировали их, присвоив
каждому кодовое обозначение. Например, вещество, которое нас в данный момент
интересует, известно под кодовым номером 68249.
– Это имеет какое-то отношение к линии эмиссии? – спросил
Херли.
– Косвенно. Это только кодовый номер. Конечно, он в какой-то
мере отражает линии эмиссии в пределах некоторых длин волн.
– А вещество под кодовым номером 68249 можно обнаружить
спектроскопическим анализом?
– Да, сэр.
– В каком количестве?
– В микроскопическом.
– У вас была возможность сделать спектроскопический анализ
органов тела доктора Самерфилда Мальдена?
– Да, сэр.
– Что вы обнаружили?
– Я обнаружил очевидные признаки элемента с кодовым номером
68249.
– В теле?
– Да, сэр.
– Я покажу вам сосуд для виски, фляжку, которую прошу суд
обозначить как образец номер один для опознания.
– Принято, – согласился судья Телфорд.
– Я собираюсь задать несколько вопросов об этой фляжке.
– Да, сэр. Это металлическая фляжка для виски вместимостью
приблизительно в одну пинту.
– Где нашли эту фляжку, вы знаете?
– Да, сэр. Я знаю.
– Кто ее нашел?
– Я присутствовал, когда ее обнаружили.
– Где ее обнаружили?
– При исследовании обломков самолета доктора Самерфилда
Мальдена. Мы пытались досконально выяснить, что случилось. Поэтому обыскали
землю в поисках физических предметов. Мы пришли к выводу, что…
– Подождите минутку, – прервал судья Телфорд. – Я думаю, суд
сочтет целесообразным предложить вам ограничить ваше заявление перечнем
фактически найденных предметов без комментариев.
– Да, сэр. Мы выяснили, что самолет ударился о землю с
огромной силой. Некоторые предметы разбросало на расстояние в сто пятьдесят
футов.
– Вы можете описать предметы?
– Один из них – чемоданчик с хирургическими инструментами и
лекарствами, который обычно носит врач.
– Где обнаружили этот чемоданчик?
– На расстоянии в сто пятьдесят футов от обуглившихся
останков самолета.
– В каком состоянии был чемоданчик?
– Он был порван насквозь. Бутылочки разбиты, содержимое
вылилось, таблетки разбросаны вперемешку с частицами стекла.
– Вы обнаружили еще что-нибудь?
– Там была специальная подушка, сконструированная так, что
могла служить как собственно подушкой, так и емкостью для хранения вещей.
Внутренняя прокладка из прорезиненного материала образовала карман с застежкой
«молния».
– Вы нашли эту подушку?
– Да, сэр. Я присутствовал, когда ее нашли.
– Где она находилась по отношению к сгоревшему самолету?
– Приблизительно в пятидесяти футах от него.
– Каково было состояние подушки?
– С одной стороны она была сильно повреждена жаром,
фактически обуглилась, но под воздействием чрезмерного нагрева, а не
соприкосновения с открытым огнем.
– И что было внутри этой подушки?
– Фляжка.
– Та, что помечена для опознания как образец номер один?
– Да, сэр.
– Вы знаете, кому принадлежит эта фляжка?
– Не сам лично, по словам других.
– Вы обследовали эту фляжку на отпечатки пальцев?
– Да, сэр.
– Вы нашли какие-нибудь отпечатки пальцев на фляжке?
– Да, сэр. Там было несколько отпечатков пальцев.
– Эти отпечатки пальцев обнаружили в вашем присутствии?
– Да, сэр.
– И что с ними сделали?
– Я их сфотографировал.
– Вы лично их сфотографировали?
– Да, сэр.
– Чем?
– Фотоаппаратом для съемки отпечатков пальцев.
– И что вы обнаружили касательно этих отпечатков пальцев?
Ломакс полез в портфель и вытащил несколько снимков.
– Я обнаружил четыре очень хороших отпечатка пальцев, снимки
находятся здесь.
– Минутку, – вмешался Мейсон, – я вношу предложение
вычеркнуть этот пункт на том основании, что он не служит прямым ответом на
вопрос и содержит вывод свидетеля.
– Но это свидетельство эксперта по определению отпечатков
пальцев, – сказал Херли.
– Возможно, – возразил Мейсон. – У меня нет возражений
против его показаний, что это какой-то отпечаток пальца правой руки. Я возражаю
против того, что он опознает его как отпечаток пальца доктора Мальдена.
– Да, понимаю, – улыбнулся Херли. – Мы можем уладить это
прямо сейчас. Мы, ваша честь, поставим условием, что предложение может быть
принято и ответ отстранен до тех пор, пока мы не представим неоспоримое
обоснование. – Херли обратился к свидетелю: – Теперь, мистер Ломакс, скажите,
вы исследовали отпечатки пальцев доктора Самерфилда Мальдена?
– Да, сэр.
– Каким образом?
– Копии снимков отпечатков пальцев послали в ФБР.
– По чьей просьбе?
– По моей просьбе.
– Теперь, принимая во внимание это заявление, скажите,
знаете ли вы, чьи отпечатки пальцев показаны на образце номер два?
– Да, сэр. Это…
– Минуточку, – прервал Мейсон. – Я хочу выдвинуть
возражение, ваша честь. Я утверждаю, что вопрос неуместный, некомпетентный и
несущественный. Он означает внесение доказательств, основанных на слухах.
– Что вы имеете в виду? – спросил судья Телфорд.