Агрессор - читать онлайн книгу. Автор: Энди Макнаб cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агрессор | Автор книги - Энди Макнаб

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Он медленно вдохнул, стараясь успокоиться.

— Мне нужны кассеты и бумаги к тому времени, как я вернусь назад. Или эти двое придурков выбьют их из тебя перед тем, как ты проведешь остаток своей жалкой жизни в грузинской тюрьме.

Дверь открылась и закрылась. Он ушел.

Должно быть, на выходе он подал какой-то сигнал Хари и Кунзру. Они подхватили меня за руки и подняли на ноги. Один взял лампу, и через вторую дверь мы вышли в какое-то огороженное со всех сторон стенами пространство.

Мы шли по узкой грязной дорожке. Сквозь дырки между облаками на небе можно было видеть несколько звезд, а еще где-то в метрах двадцати от нас я увидел какое-то здание.

Хари — или Кунзру — начал возиться с ржавым замком на двери. Когда он открылся, я услышал, как невдалеке захлопнулась дверь и отъехала какая-то машина.

Меня втолкнули в полную темень. Дверь за мной закрылась, и снова защелкнулся замок.

Я даже свою руку не мог разглядеть, поднеся ее к самому лицу. Я уселся на землю и попытался собраться с мыслями. В помещении не было даже и лучика света. Я слышал, как Хари и Кунзру шли к той комнате, в которой только что был я, потом закрыли за собой дверь, чтобы не пускать внутрь холод, который пронизывал меня до самых костей.

Рядом со мной кто-то зашевелился, и я чуть из кожи не выпрыгнул со страху. Затем раздался голос:

— У тебя было достаточно времени. Я надеюсь, ты достал те три фунта, которые мне должен.

Часть девятая
Глава первая

Звук его голоса принес мне такое облегчение, что я даже рассмеялся. Я на четвереньках пополз к тому месту, откуда доносился его голос.

— Он все испробовал, этот жирный ублюдок. — Чарли захихикал. — Мы прошли через все виды допроса, от А до Я.

Я знал, что Чарли ощущал то же, что и я. Мы действительно счастливы были оказаться снова вместе, несмотря на то, в каком дерьме мы все еще оставались. Ни один из нас, конечно же, не сказал бы об этом вслух. И если бы не пошутил он, пошутил бы я.

— За вторую часть допроса я поставил ему восемь с половиной. На мой взгляд, она лучше всего ему удалась. — Я примостил свою задницу рядом с Чарли и понизил голос. — Где они, черт бы их побрал?

— HF 51 KN.

— Что? Ты потерял документы?

— Они в служебной машине. Я спрятал журнал под задним сиденьем. Лучше уж спрятать его и сохранять надежду на то, что он все еще наш, чем преподнести его Уайтволлу на блюдечке с золотой каемочкой, правда ведь? Все, что нам сейчас нужно сделать, это выбраться отсюда, найти машину и воспользоваться всем этим дерьмом, чтоб попасть домой. Как тебе идея, старик?

— Отличная. Особенно сама мысль выбраться отсюда.

Он шутил, но был прав. Черт его знает, что там пишут в газетах, но, как подтвердил Бастард, документы являлись достаточно важными, чтоб каждый человек и каждая собака хотели иметь их у себя в руках. Во мне тоже многие были заинтересованы — и, наверное, одно из самых больших моих желаний заключалось в том, чтобы мной никто не интересовался. Кассета также не могла испортить наши шансы, и если у Бастарда действительно были друзья среди высших слоев Грузии, а также решающий голос или два в лагере Вазиани, то это могло стать нашим билетом на волю.

— Его фамилия Бастендорф. Помнишь его по Уэйко? Мы звали его Бастард. Он командовал подразделением «Альфа».

— Имя мне нравится, но я слишком многих знал из подразделений. Хотя он не тот, кого легко забыть, да? А он тебя узнал?

— Нет, и я надеюсь, что буду уже далеко отсюда, когда он поймет. Он собирается обратно в лагерь. Если они обыщут машину и найдут наше имущество, можно будет считать, что мы уже два трупа. Как это, в общем-то, изначально и задумывалось.

— Ты не заметил, у близнецов оружие есть?

— Понятия не имею, но приходится предполагать, что да.

Он почесал свою щетину.

— Что ты скажешь, если мы просто подзовем их к двери и рискнем? Поскольку машина Бастарда уже отъехала, то нас было бы поровну.

Я облокотился о грубую каменную стену. Он прав: чем дольше мы здесь сидели, тем меньше у нас оставалось шансов.

— Хари и Кунзру останется лишь смотреть «Улицу Коронации»… Как твои руки? Они сегодня танцуют или готовы к чему-то более серьезному?

— Тверды, как фунт стерлингов. — Он сложил их вместе, как будто это о чем-то говорило.

— Так что, мы уходим отсюда, или как?

— Да, но другим путем. Черт подери, это похоже на сцену из «Миссия невыполнима». Давай сначала поищем реальные выходы.

Мы начали ощупывать стены в поисках еще одной двери или поспешно заложенного окна, Мы прошли всю стену совершенно безуспешно. Дверь также была твердой и жесткой. Чтобы ее открыть, понадобилось бы несколько крепких плеч.

Я прислонил ухо к дереву двери, но ничего не услышал. Я прошелся рукой вдоль стены по каждой стороне от дверной рамы и вдруг наткнулся на шатавшийся выступавший вперед камень. Внезапно у меня возникла идея.

Я схватил Чарли за пальто.

— Помнишь того парня, Каменщика из Колумбии? Это может стать нашим шансом.

— Твою мать, а ты можешь служить не только для мебели, дружище.

Мы опустились на четвереньки и начали нащупывать в полу свободные камни. Для нашей работы нам понадобится по паре камней каждому. Достаточно больших, чтоб соответствовали размерам наших ладоней.

Нам требовалось что-то размером с кирпич.

Глава вторая

В далеких восьмидесятых мы с Чарли состояли в группе «первого удара» Тэтчер и Рейгана в Колумбии. Десант послали в качестве консультантов, чтобы помочь найти и разрушить картельные заводы по производству наркоты в тропическом лесу.

Мы патрулировали подозрительные районы, планировали атаки. Нам не полагалось атаковать самим, это было бы слишком серьезным политическим проколом. Мы были там, чтоб помогать и направлять, обычно один из нас курировал десять местных полицейских из отдела по борьбе с наркотиками.

Каждый раз, когда мы брали в кольцо плохих парней, вся честь доставалась полиции, а мы исчезали где-то на заднем плане и просто шли пить пиво. Мы никогда заранее не сообщали руководителям групп о начале атаки. Коррупция была развита настолько сильно, что как только мы объявляли о том, что вышли на след наркоторговцев, как они тут же исчезали из поля зрения.

Но даже при таком положении вещей штурмовые вертолеты частенько достигали своей цели.

В тот день, когда мы с Чарли познакомились с парнем, которого позже называли Каменщиком, проходила операция, как обычно представлявшая собой полный хаос. Большинство полицейских жевали листья коки от волнения, поскольку никому не хотелось, чтобы их подстрелили. Половина из них была способна только на Луну лаять, когда начинался штурм.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию