Агрессор - читать онлайн книгу. Автор: Энди Макнаб cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агрессор | Автор книги - Энди Макнаб

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Итак, сынок, кто ты такой, черт бы тебя побрал?

— У вас мой паспорт. Почитайте.

Он взглянул на меня. По выражению его лица я понял, что он все еще не нашел связи между мной, молодым британским ученым Энтони и кучей мертвых Давидианцев, и я не собирался ему в этом помогать. Я и так был в дерьме по самые уши.

— Ты не американец. Откуда ты? — он сморщил лоб, изучая мое лицо и перелистывая страницы памяти в своей голове. — Мы уже где-то встречались, правда ведь?

— Послушай, ты есть у нас на пленке, склонившийся над оборудованием в «Марриотте» и…

Первый удар пришелся мне прямо в висок. Я умудрился усидеть на стуле, но прошло некоторое время, пока моя голова перестала звенеть и у меня перед глазами прекратили танцевать лучики света.

— Закрой свой чертов рот, ублюдок! Ты в полном дерьме! Полиция тоже охотится за твоей задницей. Ты в ответе за убийство, раскрытие которого лежит на их шеях, и они не видят в этом ничего смешного. И еще знаешь что? Я дам этим уродам то, что они хотят, если ты не предложишь мне небольшую сделку.

Он еще дважды меня ударил. Второй удар повалил меня на этот земляной пол и чуть не выбил мне плечо.

— Вот чего я хочу — сделку.

Я был в жутком напряжении. С закрытыми глазами и прижав колени к груди, я лежал и ждал следующих ударов.

Я не смотрел вверх.

Бастарда сложно было игнорировать, но, на мой взгляд, стоило попробовать. У меня по спине тек пот, и я ждал новых ударов в голову.

Двое парней наклонились надо мной с разных сторон и водворили меня обратно на стул.

Я почувствовал холодное стальное лезвие справа у своего подбородка. Я снова вздрогнул, но тут меня аккуратно погладили по голове.

— Расслабься, Ник. Парни лишь немного развлекаются. — Он надел на голову свою шляпу, и несмотря на то что совершенно ему не шла, она, по крайней мере, чуть меняла его лицо. — Они лишь хотят разрезать твои веревки. Расслабься, сынок. Мы пока совсем не хотим порезать на кусочки такого милого мальчика, правда ведь?

Они начали резать и срывать ленту. Вместе с лентой они вырвали у меня несколько волосин из бровей. Но в этом был и положительный момент: я почувствовал, как к моим рукам снова поступает кровь.

— Присаживайся, Ник. Расслабься.

Я слегка наклонил голову и посмотрел назад. Газ все так же горел, служа отоплением для всех находящихся здесь. А два парня были двумя теми громилами с вытянутыми лицами, которых я видел в «паджеро» возле «Марриотта». Они оба все так же были одеты в черное, и тот, что стоял справа, сейчас чистил свой автомат.

— Как дела, Ник? Ты в порядке? — Бастард пододвинул еще один пластиковый стул со своей стороны стола, он был сама учтивость. Оружие он спрятал, но перчатки так и оставались у него на руках.

Между лампами теперь стоял алюминиевый термос, паспорта исчезли.

— Давай, сынок. Понюхай кофе. Он очень крепок и хорош.

Я потянулся вперед, взял флягу и начал откручивать крышку. В таких ситуациях, как сейчас, всегда лучше взять то, что тебе предлагают. Ты ведь не знаешь, когда снова предложат. Кроме того, я уже несколько часов безумно хотел пить.

Парни позади меня переминались с ноги на ногу. Я не мог понять, то ли они просто грелись, то ли разминались перед следующим номером программы. В любом случае, понятно было, что они все еще в красном углу ринга, а я — в синем.

Местом сегодняшнего шоу оказался, насколько я мог видеть, старый жилой дом на ферме с открытым балочным покрытием и черепицей. Отверстия в стенах, где, как мне казалось, когда-то были окна, закрывали серые нейлоновые мешки, подобные тому, что был на мне.

Я налил черный горячий кофе в два пластиковых стаканчика и с улыбкой на лице пододвинул один Бастарду. Запах действительно был очень приятным.

— Где Чарли?

Он сделал глоток. Он знал, что я делал. Если бы в кофе оказался наркотик, то он одолел бы не только меня, но и его.

Кофе обжег мне язык, но и что с того? Вкус у него был столь же чудесный, сколь и запах, и он согрел меня до самого желудка.

— Есть ли вероятность, что я получу свою одежду?

Он пожал плечами.

— Конечно.

Он наклонился, взял с пола еще один такой же серый мешок и положил передо мной мои вещи.

Я быстро оделся, проверив карманы. Никаких денег и, конечно, никакого паспорта. Ничего кроме часов. Но чего я мог ожидать?

— А Чарли получил все это?

Когда ты на допросе, часть твоей работы — заботиться о напарнике. Чарли был в довольно плохой форме.

Бастард кивнул и отпил еще немного кофе.

— А вы, ребята, ищете друг друга, да? Мне это нравится. — Он поставил свой стаканчик обратно на стол. — Эй, мне жаль, что сейчас все так получилось. Но знаешь… — он сделал из пальцев пистолет и направил его в меня, — когда я узнал, что Чак взял кого-то с собой на работу, меня это просто взбесило.

С его лица все еще не сходила широчайшая улыбка, но меня это не особо радовало. Когда мы виделись в последний раз, он был немного не в себе, и это не привело ни к чему хорошему.

Глава восьмая

Его улыбка растянулась еще шире.

— Я люблю быть в курсе того, что происходит; я люблю, когда все делается по-моему. Мне просто нужно было немного выпустить пар. Парням вроде нас необходима делать это время от времени, правда ведь, Ник? Ты должен это понимать.

Я понимал все слишком хорошо. Дело вовсе не в том, чтобы выпустить пар, а в том, чтоб показать всем в радиусе пятисот километров, кто главный.

Я сидел и молчал, заправляя сорочку. Дело было не в «лэндровере», не в Базе и не в полиции. Это было что-то куда более важное для него, какая-то работа.

Я отклонился на спинку стула.

— Так, помоги мне здесь разобраться… убить Чарли после того, как он закончит с сейфом. Это значит сделать по-твоему? — Я тоже рискнул улыбнуться. — Получается хорошо, что я попался на дороге.

— Это было не мое решение. Такие вещи решают парни сверху. — Он показал пальцем в небо. — И это они приняли такое решение, а меня никто не спрашивал. Все, что я знаю, так это то, что Чак должен был сделать работу, а я поставлял ему оборудование, информацию, оказывал всяческую поддержку. Кто я, по-твоему? Просто скотина какая-то? Да, черт возьми, Чак ведь один из нас, один из хороших парней!

— А кто эти парни сверху? Военные? Нефтяники?

Он медленно покачал головой и с сожалением посмотрел на меня.

— Знаешь что, Ник? Ты мне нравишься, но неужели ты думаешь, что я совершенно безмозглый? Да перестань, парень. Все, что тебе нужно знать, это то, что сегодня я спас ваши задницы. Еще немного в том лагере, и вас бы упрятали за решетку как последний кусок дерьма. — Его глаза как-то неприятно блеснули. — Я знаю, что эти парни делают с такими, как вы, в этих помойных ямах. Ничего хорошего, Ник, ничего. Там становятся психами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию