Чувак и надувная свобода - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Градов cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чувак и надувная свобода | Автор книги - Игорь Градов

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Что вам угодно?

Я нацепил на лицо одну из самых своих обаятельных улыбок и жизнерадостно произнес:

— Мне порекомендовали обратиться к вам, Мэриан. Говорят, вы можете найти работу для любого, в том числе и для такого закоренелого бездельника, как я. Не отыщется ли у вас что-нибудь интересненькое, а? Думаю, что у такой симпатичной женщины, как вы, всегда есть в запасе тепленькое местечко — чтобы и денежки хорошие платили, и не слишком уж напрягали…

Мэриан улыбнулась моей шутке и, несколько смягчившись, царственным жестом указала на стул:

— Садитесь и заполните анкету.

Через десять минут, ответив на четыре десятка дебильных вопросов (в том числе и на такой — «Не страдала ли ваша бабушка алкоголизмом?»), я протянул заполненные бланки. Мэриан бегло их просмотрела и слегка нахмурилась:

— Вы написали, что не имеете профессиональной квалификации. Чем же вы занимались, мистер…

— Чувак. Просто Чувак.

— Хорошо. Где же вы трудились, мистер Чувак?

— Да так, везде понемножку, — широко улыбнулся я. — Не люблю, знаете ли, подолгу задерживаться на одном месте, мотаюсь то туда, то сюда. Набираюсь новых впечатлений, общаюсь с интересными людьми… Ну, вы меня понимаете? — моя улыбка стала еще шире.

Мэриан задумчиво посмотрела, потом сказала:

— Значит, вам нравится общение с людьми?

Я энергично закивал в знак согласия.

— Отлично, тогда у меня есть для вас подходящее место — разносчика пиццы. Работа как раз такая, о которой вы говорите: не слишком сложная, не требует специальных знаний и умений, а деньги платят хорошие — за каждый доставленный заказ плюс чаевые. К тому же постоянное общение с людьми…

Я несколько удивился — неужели в этом жарком городишке кто-то любит горячую пиццу? — однако спорить не стал. В конце концов, какая разница, где и как зарабатывать деньги, лишь бы не напрягаться и не иметь проблем с законом. Тем более что я и не собирался становиться разносчиком пиццы на всю жизнь. Заработаю немного баксов на ремонт трейлера — и прощай, любимый город…

Мэриан приняла мое молчание за знак согласия и быстро набросала несколько фраз на листке.

— Вот направление, отдайте его мистеру Джону Палуччи, хозяину пиццерии на Восточной улице. Скажите, что вас направила лично я — как временного работника. Он объяснит, что нужно делать. Сначала испытательный срок — две недели, потом, если все будет нормально, мы оформим вас в качестве постоянного сотрудника. Тогда, кроме зарплаты и чаевых, будете получать еще и компенсацию за ночные часы и сверхурочные. Все понятно?

Я искренне поблагодарил Мэриан, взял направление и вышел на улицу. После относительной прохлады офиса зной обрушился на меня с новой силой. Нет, в такую погоду решительно не хотелось ничего делать, поэтому я прикупил в ближайшем магазине пару банок пива, пакетик чипсов, консервы для Чампа и направился в свой трейлер. Полежу пока, отдохну, подожду до вечера, а там, как и обещал, зайду в бар за Люси. Нельзя же обманывать девушку…

* * *

Вечером я захватил Люси и повел ее в киношку. Заведение называлось «Колизей» — слишком громко для маленького облезлого кинотеатра, но тем не менее… Крутили, разумеется, какую-то муру — то ли про зомби, то ли про вампиров, я так и не понял, да, честно говоря, и не пытался понять. Мне вообще эта кинодрянь не нравится, я предпочитаю смотреть телик, а вот Люси получала огромное удовольствие и даже повизгивала от ужаса. Не забывая, впрочем, то и дело отправлять в рот порцию попкорна, который я купил в фойе. А в самых страшных местах она плотно прижималась ко мне — видимо, рассчитывая на продолжение знакомства после сеанса. Что же, я был не против — гулять так гулять…

После киношки мы зашли в бар — как положено, промочить горло. Это заведение оказалось намного приличней того, где работала Люси: стены отделаны деревом, на столиках — бумажные скатерти, а над длинной блестящей стойкой висело узкое зеркало, отражавшее стройный ряд разноцветных бутылок. Да и сам бармен выглядел представительно — немолодой, весьма импозантный мужчина с аккуратно зализанными набок волосами. Он тщательно протирал и без того идеально чистые бокалы и время от времени строго поглядывал на посетителей — не выпил ли кто лишнее, не пора ли кого вежливо выпроваживать за дверь… Впрочем, клиентов было немного: не считая нас с Люси, еще человека три-четыре.

Среди них выделялся тип, сидевший прямо у барной стойки — мужчина лет пятидесяти, с довольно неприятным помятым лицом и маленькими поросячьими глазками. Одет он, правда, был весьма солидно — дорогой темный костюм (это в такую жару-то!), галстук с золотой заколкой и белая сорочка. На ногах — туфли из настоящей крокодиловой кожи. Странный наряд для маленького провинциального городка, впрочем, у каждого свои причуды — я, например, хожу в мятой клетчатой рубашке и джинсах, а кому-то без костюма и галстука жизнь не в радость.

Мужчина был уже изрядно навеселе — что-то громко говорил бармену и энергично размахивал руками. Было видно, что он старается привлечь внимание к своей персоне. Бармен слушал молча и ничего не отвечал — он уже привык к такому общению.

Мне этот тип сразу не понравился, потому, взяв себе пива, а Люси ликера, я направился за дальний столик, где было хоть какое-то подобие интима. Мне хотелось просто посидеть с девушкой, поговорить, выпить… А там видно будет. Но видно, кто-то там, на небесах, посчитал, что спокойный вечер — это не для меня. Не успели мы с Люси устроиться и поднять бокалы, как мужик у барной стойки обернулся и обратился ко мне:

— Эй ты, парень, знаешь, кто я такой?

Я сделал вид, что не расслышал вопроса (не люблю, когда ко мне лезут не по делу), и продолжил общение с Люси. Но этот тип, видимо, жаждал приключений. Он громко заявил:

— Я Рон Джереми, известный киноактер, ты должен меня знать. И вообще — будь счастлив, что можешь запросто, по-дружески тут со мной посидеть. Но я вижу, что ты меня не узнал, а потому я сейчас к тебе подойду и сам все о себе расскажу…

С этими словами он сполз с высокого стула (что далось ему не без труда) и, покачиваясь, направился к нам. Достигнув нашего столика, Рон Джереми грузно плюхнулся на стул рядом с Люси и уставился на меня свинячьими глазками.

— Скажи, парень, неужели ты меня ни разу не видел в кино?

— А что, должен был? — ответил я вопросом на вопрос.

— Разумеется! — безапелляционно заявил Рон. — Я много снимался — и в «Жарких ночах», и в «Искушении», и в этом сериале, как бишь его… Черт, забыл! Впрочем, не важно. Ты ведь любишь смотреть фильмы погорячее, верно, приятель? По глазам вижу, что любишь! — противненько рассмеялся Рон. — Потому и бабенку себе подцепил очень даже аппетитненькую…

С этими словами он ущипнул Люси за бок, та взвизгнула и попыталась отодвинуться подальше, но не тут-то было — Джереми пересел поближе и нагло облапил ее за талию. Это мне показалось уже слишком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению