…Нет, надо выкинуть из головы эти дикие мысли, решила
Зейнаб, вспомнив, что вскоре обнимет свою драгоценную малютку. Теперь ее жизнь
— это Мораима. Сюда она никогда больше не возвратится, не увидит больше его…
Было несказанно мучительно для обоих быть так близко друг от друга и общаться
лишь по-приятельски… Но еще хуже было покоиться в объятиях Нази, зная, что
Карим тут, в этом же доме… О, зачем, зачем она вернулась в Алькасабу Малику,
призрачный город воспоминаний об ушедшем счастье?! Ома… Ради Омы она вернулась…
Или нет?
Зейнаб вдруг замерла, ощутив в саду чье-то присутствие, и
тотчас же поняла, кто это, поняла сердцем, даже прежде, чем он окликнул ее по
имени…
— Зейнаб!
Силуэт его вырисовывался в лунном свете, падавшем на складки
кафтана, такого же белоснежного, как и у Зейнаб. Волосы его были зачесаны
назад, красивое лицо открыто взору…
— Прости меня, мой господин, за то, что я невольно нарушила
твое уединение, — быстро сказала Зейнаб и повернулась, чтобы уйти. Но на плечо
ее властно легла сильная рука.
— Не уходи… — тихо сказал он. — До сих пор нам так и не
представилось случая поговорить с глазу на глаз.
Ты счастлива?
Она, не поворачиваясь к нему, бросила через п??ечо:
— Я состоятельная женщина, хоть и рабыня. У меня прекрасный
добрый господин — это Нази, могущественный покровитель — сам калиф Кордовы, и
дитя, которое я обожаю всем сердцем.
— Ты счастлива? — повторил он.
Она резко обернулась и зло бросила прямо ему в лицо:
— Нет! Я несчастлива, Карим-аль-Малика! Я никогда не буду
счастлива вдали от тебя! Вот! Вот я и сказала тебе это! Тебе стало легче от
того, что ты слышал? Теперь ты счастлив?
— Я не был счастлив ни единого мгновения с тех самых пор,
как расстался с тобою, — отвечал он.
— О, господин мой! — в отчаянии закричала она. — Что проку в
этом для нас обоих? Я не могу быть с тобою, ты не можешь мною владеть… Так
найди же себе жену, пусть она народит тебе сыновей — продолжателей династии:
ведь об этом мечтал твой отец! Я очень скоро ворочусь в Аль-Андалус вместе с
моим господином. Будь уверен: я не совершу больше опрометчивого поступка — мы
не увидимся никогда!
— Твой господин… — с горькой усмешкой повторил Карим. — Ты
даришь ему блаженство, Зейнаб. Его сладкие крики хорошо слышны ночами здесь, в
саду… Я доволен, что так славно тебя вышколил…
В то же мгновение ее маленькая ручка отвесила ему звонкую
пощечину. Столь же стремительно Карим обнял ее, ища губами ее рот, а найдя, он
приник к ее губам жадным горячим поцелуем. Сердце ее едва не разорвалось, когда
она ощутила прикосновение такого знакомого тела — губы ее невольно раскрылись,
жадно отвечая на лобзанье… Но тотчас же, опомнившись, она отвернулась. По щекам
ее градом катились слезы, а аквамарины глаз, словно омытые соленой влагой,
почти с ненавистью глядели на него.
— Зейнаб… — шепнул он, чувствуя, что и его сердце вот-вот
остановится от счастья и муки. Она вырвалась из его объятий.
— Ты куда более жесток ко мне, чем даже Али Хассан! — тихо и
твердо сказала она. — Как ты мог. Карим? Как мог ты так безжалостно пронзить
мне сердце? Я никогда не прощу тебе этого!
И она стремительно убежала, легкой тенью мелькнув по ночному
саду, на цыпочках пробралась в их с Хасдаем покои… Вся дрожа, она скинула
одежду и тихонько скользнула в постель. Нази лежал тихо, стараясь ровно дышать,
делая вид, что крепко спит, но он видел сцену, разыгравшуюся в ночном саду, и
она потрясла его, хоть он и не расслышал слов… Теперь же Рабыня Страсти лежала
подле него, мучительно стараясь подавить рыдания…Он решил дознаться правды, но
поклялся себе, что ни о чем не спросит ее, пока они не вернутся в Аль-Андалус.
Свадьба Омы и Аллаэддина-бен-Омара была весьма скромной. У
визиря не было родственников, кроме престарелого отца. Обряд же омовения
невесты совершила сама Зейнаб. Ома не восседала на золотом троне среди
роскошных свадебных даров, подобно Иниге, да это было и к лучшему: так удалось
избежать мучительных для всех воспоминаний. Визирь же с отцом. Карим и Нази
отправились в мечеть, где имам, уже предварительно переговоривший с кади и
удостоверившийся, что брачный договор в порядке и согласие на брак имеется с
обеих сторон, торжественно объявил Аллаэддина и Ому мужем и женой. Затем все
четверо вернулись во дворец. После непродолжительного празднования Аллаэддин
увез молодую жену в свой новый дом — это был свадебный подарок Карима лучшему
другу. Его старый отец, Омар-бен-Тарик, собирался переселиться к молодым и наслаждаться
видом подрастающих внуков. Ома сразу же покорила сердце старца.
— Она удивительно хорошенькая.., и очень добра и ласкова, —
сказал он сыну. — К тому же широка в бедрах… Такой только рожать и рожать!
— Когда мы отплываем в Кордову? — спросила Зейнаб Хасдая в
тот же вечер.
— Тебе так не терпится? — задумчиво спросил Нази.
— Мы в отъезде вот уже четыре месяца, мой господин. Князь
совершенно окреп и вполне способен встать во главе правительства, дабы
прибавить славы нашему владыке калифу. Ома устроена. Я скучаю по дочке… А в
Кадикском заливе по осени частенько штормит…
— Об этом говорил мне и князь, — ответил Нази. — Поэтому мы
по суше доберемся до Танджи, а оттуда по морю рукой подать до Джабал-Тарака.
Оттуда недалеко до Кадикса, а там уже мы взойдем на борт нашего судна в устье
Гвадалквивира. Ну а если ты все еще хочешь, то мы можем остановиться в Севилье
— ты посмотришь город, моя дорогая. Помнишь, я обещал тебе это по пути в
Малику?
— Я просто хочу домой, — ,тихо сказала Зейнаб.
— Но ведь путешествовать без служанки ты не можешь, —
напомнил он.
— Я хочу рабыню, мою соотечественницу, Хасдай. В Алькасабе
Малике мы такой не отыщем. К тому же я вполне способна сама о себе позаботиться
— даже после того, как столько лет прожила в холе и праздности. В носилках я
вполне могу ехать в одиночестве. Еду мне будут приносить, а в бане я прекрасно
смогу самостоятельно вымыться…
— Тогда мы можем отправляться завтра, — сказал Нази. —
Сакалибы, как добрые воины, могут сняться с места в любой момент. И я тоже.
— Но я не могу, к несчастью, — вздохнула Зейнаб. — Нужно
упаковать все мои вещи. Я завтра же пошлю за Омой — она мне поможет.
Послезавтра я буду готова, мой господин.
— Дай невесте хоть два дня, дабы насладиться семейным
счастьем, моя дорогая! — улыбнулся Нази. — Хоть я и уверен, что Ома тотчас же
явится на твой зов, но помни: она тебе больше не служанка. Почему бы не
отложить отъезд хотя бы на неделю? К чему эта горячка? К тому же я хотел бы
проехаться с князем по всей Малике, дабы удостовериться, что теперь все в
полном порядке. Не возражаешь, если покину тебя в одиночестве? Мы выедем завтра
поутру и будем отсутствовать несколько дней.