— Ты загнала меня в угол, как охотник
зайца, любимая. Отдаю должное твоему уму и хитрости.
Наклонившись, Сайра поцеловала его:
— Скажи, когда через несколько лет мы
вернемся к этому вопросу, ты будешь рассматривать Ибрагима в числе прочих
претендентов на руку нашей дочери?
— Посмотрим.
— Ты объявил Сулеймана своим наследником.
А Ибрагим — его лучший друг. Придет день — дай Бог, чтобы это было еще не
скоро, — когда наш сын станет султаном. Не сомневаюсь, что он назначит
Ибрагима своим главным визирем. А если женой главного визиря будет родная —
подчеркиваю: родная — сестра султана, его интересы будут блюстись с особенным
тщанием. Селим медленно раздвинул губы в улыбке:
— Будь ты мужчиной, любимая, назначил бы
тебя своим главным визирем.
— Меня вполне устраивает роль женщины,
твоей бас-кадины и матери наших детей.
Он нежно провел рукой по ее длинным волосам:
— Ах Сайра! Если бы только у меня был
такой друг, как этот Ибрагим! Знаешь… мне кажется, я поторопился с отставкой
Сема-паши.
— С отставкой?! Вот как ты это называешь?
Да ведь ты приказал отрубить ему голову! И между прочим, повел себя как
неблагодарный человек, учитывая то, как он добросовестно замещал тебя во время
похода на Персию.
— Возможно, любимая, но когда я вернулся,
то очень быстро понял, что визирь не хочет расставаться с властью. На первый
раз я простил его, но он продолжал строить козни у меня за спиной. Подобные
вещи не могут остаться ненаказуемы, и поэтому я решил его казнить. Но теперь я
вижу, что человек, занявший его место, просто старый болван, который уже ни на
что не способен.
— Али Акбар многие годы верой и правдой
служил Османской империи. Прошу тебя, мой господин, отправь его в отставку с
почетом. С тех пор как ты надел на себя меч славного Аюба, на посту главного
визиря сменилось уже пять человек, четырем из которых отрубили головы. Вся вина
Али Акбара в том лишь, что он стар. Но разве можно забыть о том, сколько пользы
он принес империи в прошлые годы? Между прочим, на улицах уже начинают вслух
поговаривать о твоей жестокости.
— Что там болтают?
— Я скажу, но обещай, что не
рассердишься.
— Обещаю.
— Ныне самым распространенным проклятием
стала фраза «Чтобы ты стал главным визирем у султана Селима!». Селим
поморщился:
— Хорошо, я дам Али Акбару почетную
отставку, но кого мне назначить вместо него?
— Пири-пашу, — тут же сказала Сайра.
— Еще одного старикана?! О нет! Пири-паша
жил в Константинополе еще в те времена, когда мой дед Мухаммед Завоеватель
только захватил его! Ему ведь уже далеко за шестьдесят — Пири-паша не Али
Акбар. Он настоящий гений государственного управления. Человек, лишенный
пороков и иллюзий, связанных с властью. Долг перед государством всегда для него
выше всего остального, даже собственной жизни. Ты нуждаешься в нем. Особенно
теперь, когда собираешь поход в Египет.
— Ты поедешь со мной?
— Нет, милый, если только ты не
прикажешь. На войне ты делаешься другим человеком, не тем Селимом, которого я
знаю и люблю. Мой господин — поэт, прекрасный отец и благородный рыцарь, а
отнюдь не хмурый султан и не безжалостный воин. Солдату не нужна женщина с се
нежностью. Это будет его расслаблять. Я буду полезна тебе здесь, когда ты
отправишься в Египет. Тут, в Константинополе, я твои глаза и уши. От кого еще,
кроме меня, ты можешь услышать всю правду?
Он чмокнул ее в щеку:
— А кроме этого?
— А кроме этого, на мне еще гарем и дети.
Следующей весной Нилюфер исполнится тринадцать, и ей придет пора узнать то,
чему ее не научат учителя. И потом малыш Карим еще не в том возрасте, чтобы
обходиться без матери. Хотя он растет не по дням, а по часам.
— Он так похож на тебя, любимая. Из всех
моих сыновей Карим меньше других турок, но все изменится, когда он станет
старше. И потом, он ведь уже сопровождал отца во время одной военной кампании,
не правда ли? Вот подрастет и…
— Если подрастет, — тихо проговорила
Сайра.
Селим, однако, не расслышал, ибо мыслями был
уже далеко. Ему скоро предстояло сделать второй шаг на пути достижения
единоличного лидерства в исламском мире. Вот-вот он вновь снарядит свою армию,
только на этот раз они отправятся в Мекку и Медину, а затем в Египет. Он решил
прислушаться к совету Сайры и назначить главным визирем Пири-пашу, ибо знал,
что жена отлично разбирается в людях и интуиция ее никогда не подводит. Имея
такой прочный тыл, можно будет всецело сосредоточиться на войне.
Видя, в каком он настроении, Сайра решила
ничего не говорить ему о Хаджи-бее.
Ага кизляр умирал. Это было известно всем
обитателям Эски-сераля, и они втайне плакали. В гареме не было ни одного
человека, начиная с самой последней рабыни и заканчивая бас-кадиной, который бы
не любил и не чтил мудрого старика. Хаджи-бей служил султанскому дому с
девятилетнего возраста. Сейчас ему был семьдесят один год. Он пережил Мухаммеда
Завоевателя, Баязета, на его глазах вырос и стал султаном Селим. В последние
годы он надеялся увидеть у руля великой империи и Сулеймана, но теперь,
чувствуя, что Аллах не даст ему этой возможности, послал за Сайрой.
Впервые за все годы, что она провела в Турции,
бас-кадина увидела покои старшего евнуха. Ее удивила почти спартанская
обстановка, царившая в них. Тем более что Сайра всегда отдавала должное
отменному вкусу ага кизляра в одежде. Он порой выглядел даже щегольски.
Спальня была тускло освещена, занавески на
окнах задвинуты. Хаджи-бей возлежал на кушетке. В отличие от большинства
евнухов он не растолстел с годами. Напротив, его сухое тело, накрытое
покрывалом, казалось, еще больше исхудало. Слуга поставил перед кушеткой
табуретку.
Опустившись на нее, Сайра сказала рабу:
— Беспокоить нас в крайнем случае. Тот
молча кивнул и удалился.
— Ну что ж, дочь моя, — слабым
голосом проговорил ага. — Скоро нить моей жизни прервется… — Сайра хотела
было что-то возразить, но старик лишь похлопал ее по руке. Сайра обратила
внимание на то, что его длинные и всегда изящные пальцы стали
крючковатыми. — Ничего, дочь моя, не печалься, как не печалюсь я сам. Об
одном жалею… что не увижу на султанском троне Сулеймана. Об этом я и хотел с
тобой поговорить нынче. Ему угрожает опасность, Сайра.
— Какая, ага?
— У него слишком много братьев.
— Как ты можешь так говорить, друг мой?
Еще совсем недавно у моего любимого господина Селима было десять сыновей. Но
сначала погиб Омар, потом в халдирапском сражении были убиты Казим и Абдула, а
теперь смерть забрала и моего Мурада в Сирии. Осталось всего шестеро. Они нужны
Селиму.