— Прости, мой господин, свою недостойную
рабу за несдержанность… — начала было она.
— Нет, ты совсем не похожа на недостойную
рабу, Сайра. Краска на ее лице сменилась бледностью.
— Но пока, — продолжал Селим, —
пусть все останется так, как есть. В будущем, надеюсь, ты будешь обращаться ко
мне как к мужчине, а не как к полубогу. Однако твое уважение ко мне должно
остаться прежним, ибо я никогда не допущу, чтобы мной командовала
женщина. — Он обернулся к своей тетушке:
— Я ничего не понимаю в хозяйственных
вещах, тетя. Что тут нужно сделать, чтобы дворец вновь принял жилой вид?
Возьмешь эту задачу на себя?
— Но я не могу, милый племянник! Мои
знания в этих вопросах столь же малы, как и у тебя. Не забывай, что нас с твоей
матерью с самого детства учили быть гедиклис, а не экономками. Но насколько мне
известно. Сайра разбирается в этом, ее учили вести хозяйство там, откуда она
родом. Пусть она займется обустройством дворца. А я буду помогать ей советами,
ибо лучше знаю турецкие обычаи.
— Очень хорошо, — сказал
Селим. — Но, полагаю, первым делом надо разбить шатры, чтобы хотя бы
временно устроиться по-человечески. Сайра, пошли Хаджи-бею записку и укажи в
ней все, в чем мы нуждаемся.
— Да, мой господин. — Сайра
подозвала к себе одного из рабов. — Ты ездишь верхом?
— Да, моя госпожа.
— В таком случае оседлай мавританского
мерина и возвращайся ко мне. Я вручу тебе записку, которую ты передашь
Хаджи-бею. Раб убежал исполнять приказание.
— Госпожа Рефет, не согласитесь ли вы
составить записку за меня? Я еще плохо пишу по-турецки.
— Конечно, моя дорогая. Что мне написать?
— Расскажите Хаджи-бею все, что мы тут
увидели. Напишите, что мы нуждаемся в рабочих для ремонта жилых помещений,
водопровода, кухни и бань. Нам нужны садовники для сада, мебель для дворца и
дополнительные рабы. Все это должно быть сделано в течение месяца. Скажите, что
мы вынуждены ночевать, как кочевники.
Рефет подозвала одну из служанок и приказала
ей принести бумагу и перья. Когда записка была составлена. Сайра вернулась к
остальным девушкам.
— Что ж, подружки, сами видите, куда нас
занесло.
— Но я заметила, что ты весьма быстро
предложила выход из положения нашему господину, — язвительно проговорила
Сарина. — Одного не пойму, с чего это ты вдруг начала тут всем распоряжаться?
— Госпожа Рефет предложила мою
кандидатуру. Ах, Сарина, давай не будем ссориться. Впереди столько работы! Тебе
когда-нибудь приходилось вести большое хозяйство? Если да, то я с радостью
поменяюсь с тобой местами. Хочешь?
— Нет.
— Вот видишь. Значит, все-таки именно мне
придется взвалить это себе на плечи. До того как я попала в султанский гарем, я
помогала бабушке вести хозяйство в замке моего отца. Если бы меня не похитили,
я сейчас уже была бы там хозяйкой. Нам всем нужно взяться за работу, чтобы
сделать приятное нашему господину.
Сарина отвернулась и пробормотала:
— Мой отец служил садовником у богатого
вельможи. Я разбираюсь в растениях и умею за ними ухаживать.
— Прекрасно! В таком случае ты должна
возродить здешним сад. Турки любят свои сады, и наш принц не исключение. Ты
сможешь это сделать?
— Да, — ответила испанка, чуть
подумав. — Смогу, пожалуй. Сайра положила руки Сарине на плечи:
— Значит, с этой минуты, подруга, сад —
твоя головная боль. Ты в нем полновластная хозяйка. Испанка улыбнулась:
— Посмотрим, справишься ли ты с ремонтом
дворца так, как я справлюсь с возрождением сада.
Сайра настороженно посмотрела на нее, но через
секунду почувствовала, что Сарина просто дразнит ее, и обе девушки звонко
рассмеялись.
Когда раб с запиской для Хаджи-бея ускакал
обратно в Константинополь, девушкам разрешили немного отдохнуть. Сайра спросила
позволения госпожи Рефет прогуляться по округе, и та ничего не имела против.
Сайра вскоре поняла, что если подойти к делу
серьезно и ответственно, дворец действительно может превратиться в сверкающую
жемчужину. Он стоял на холме, о подножие которого плескались волны Черного
моря. Вокруг лежали поля и леса. Местность была очень красивая.
До Сайры донесся шум источника, она пошла на
звук и вскоре оказалась на берегу озера с чистой-чистой водой и песчаным дном
Сюда изливался маленький водопад, зажатый меж двух скал. Берега озера были
покрыты толстым мшистым ковром, а сквозь кроны деревьев пробивалось яркое
солнце. Присев на корточки. Сайра зачерпнула воду рукой. Она была свежая и
прохладная, а девушке было жарко, она была покрыта дорожной пылью с ног до
головы.
«Ничего, остальным расскажу позже, —
решила она, — а пока искупаюсь сама». Ведь с тех пор как она в последний
раз принимала ванну одна, прошло так много времени! Сайра сейчас воистину
наслаждалась одиночеством. Раздевшись и оставив одежду на берегу, она собрала
длинные волосы в пучок на затылке, закрепила их заколкой и вошла в воду. Солнце
серебрило спокойную воду, по которой бежала лишь легкая рябь от водопада.
Ласкающий прохладный поток подхватил Сайру, она уже не чувствовала усталости
после утомительного переезда. Поплавав в свое удовольствие и полежав на спине,
она повернула к берегу, но в следующее мгновение ее обуял ужас, ибо она увидела
принца Селима, который сидел на мшистой кочке рядом с ее одеждой и улыбался.
Ступни Сайры коснулись дна, но она не стала выходить из воды и только
продолжала недоуменно-испуганно смотреть на своего господина, не зная, что
делать.
— Выходи, милая Ундина, а то замерзнешь.
— Я не могу, мой господин.
— Почему? — На лице его немедленно
отразилась тревога. — У тебя судорога?
— Нет, мой господин… — Сайра мялась,
подбирая нужные слова. — Просто я не привыкла появляться перед мужчиной
обнаженной.
— Ну ничего. Скоро привыкнешь. — Он
усмехнулся.
— Прошу тебя, господин… — дрожащим
голоском пролепетала Сайра и замолчала, не договорив. В глазах ее застыла немая
мольба. Но он не двинулся с места.
— Если ты сейчас же не выйдешь из воды,
русалка, мне придется присоединиться к тебе. — Он со смехом стал стягивать
с себя рубаху. У него была мускулистая и загорелая грудь с гладкой кожей.
Ей пришла в голову дерзкая мысль.
— Присоединяйтесь, мой господин. Вода
теплая.
«Так значит, она хочет поиграть со
мной, — удивленно подумал принц. — Вот лиса!»
Он разулся и снял с себя шаровары. Сайра
внимательно следила за ним. Подбежав к крутому берегу, принц нырнул, а когда
показался на поверхности воды в том месте, где минуту назад была Сайра, девушки
и след простыл. Обернувшись, принц увидел, что она уже на берегу и лихорадочно
натягивает на себя одежду. Селим в несколько гребков добрался до берега и
выскочил из воды. Он был взбешен, и в глазах его горел плотоядный блеск.