Безрассудная - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безрассудная | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Огромный человек делал бессознательные движения, совершая постоянные круги по своей темнице. Его большие руки были в крови от его попыток найти выход. Когда Кейт схватила кольцо с ключами с крюка, вставленного в сырую серую стену, и начала подбирать нужный, Эйлис начала успокаивать великана. Она пыталась отвлечь его от страха, который испытывал ее друг, но это оказалось трудно, поскольку можно было переговариваться только через узкое зарешеченное окошко, которое располагалось высоко над ее головой. Джейму требовалось много больше, чем ее голос в темноте. Когда Кейт наконец отворила дверь темницы, она вручила Эйлис факел, но Александр уже появился сзади. Он схватил Эйлис за руку, когда она сделала шаг внутрь темницы.

– Он не в своем уме, – предупредил Александр, с опаской поглядывая на Джейма. – Лучше всего туда не заходить.

Эйлис проигнорировала его слова и, высвободив руку, пошла дальше в камеру, высоко подняв факел.

– Это Эйлис, Джейм, – окликнула она своего друга. – Посмотри – здесь больше не темно.

Прижавшись к стене широкой спиной, Джейм повернул голову к Эйлис. Его взгляд был прикован к горящему факелу.

– Свет.

– Да, мой бедный друг, свет. Я пришла взять тебя отсюда.

– Я в яме. Это яма. Они снова меня похоронили.

– Нет, Джейм, ты не в яме. Ты не в гробу. Видишь свет? Я Эйлис, и я пришла взять тебя отсюда. – Она сделала шаг к Джейму, и Александр неохотно отпустил ее руку. – Ты можешь меня видеть, Джейм? Это Эйлис. – Она вставила факел в держатель на стене и подошла к дрожащему человеку, чтобы положить руку на его широкую грудь. – Сейчас я выведу тебя отсюда. О, мой бедный Джейм, что ты сделал со своими прекрасными руками?

Джейма успокоили ее голос и свет факела. Было видно, как к нему постепенно возвращается рассудок. Увидев свои руки с многочисленными порезами, он нахмурился:

– Я п-пытался п-прорыть дорогу наружу. Я должен был п-прорыть дорогу из ямы. – Когда он встретился с ней взглядом, по его щекам покатились слезы. – Я не могу в-выносить этого, госпожа. Я пытался, в самом деле пытался, но я не с-способен это вынести.

Кейт начала отрывать полоски от своей нижней юбки и перевязывать руки Джейма.

Поглядев на нее с благодарностью, Эйлис сказала Джейму:

– Теперь все хорошо, Джейм. Видишь? Теперь у тебя есть свет, который прогонит темноту. Ты не в земле, ты не похоронен в этом ящике, ты в камере, и теперь дверь открыта. Она отперта и открыта. Ты не заперт в ней больше.

Он посмотрел на открытую дверь камеры и несколько приободрился, увидев стоящих вокруг людей, после чего снова понурился:

– Я опозорил вас.

– Нет, – негромко запротестовала Эйлис. Протянув руку, она погладила его по мокрым от пота кудрям. Она не хотела, чтобы Джейм потерял веру в себя, которую она вернула ему после перенесенных им в своей семье унижений. – Здесь все чего-нибудь боятся. Если бы им пришлось жить с таким выродком, каким был твой отец, они вели бы себя точно так же. За это я не думаю о тебе хуже.

– И я, – негромко произнесла Кейт. – Тебе надо помазать руки мазью, но пока что поможет эта повязка.

Джейм бросил смущенный взгляд на Кейт, а затем спросил Эйлис:

– Теперь я свободен, госпожа?

Александр сдержал улыбку, когда Эйлис повернулась в его сторону. Под ее взглядом он не рискнул ответить отказом и кивнул.

– Да. – Эйлис улыбнулась Джейму. – Тебя должны освободить. Пойдем, мой друг.

– Я присмотрю за этим парнем, – негромко сказал Ангус, после чего Эйлис повела Джейма из его камеры.

– Парнем? – вырвалось у Александра, после чего он бросил на Джейма иронический взгляд.

– Ему не может быть больше двадцати, хоть он и выглядит огромным, – задумчиво произнес Ангус.

– Верно. – Александр встал рядом с Эйлис и взял ее за руку. – Ты слышала нас! Ангус присмотрит за Джеймом, а ты пойдешь со мной.

Джейм повернулся и посмотрел на них. Его глаза округлились, когда он сообразил, во что одета Эйлис.

– Госпожа, – разинул он рот, – где ваша одежда?

Она не могла сказать своему заботливому другу, что ее одежда лежит лохмотьями на полу в комнате хозяина владений, поскольку она не знала, как он на это прореагирует. И потому ответила уклончиво:

– Я пролила на нее немного вина.

Джейм прищурился и наморщил нос, после чего негромко произнес:

– Как я понял, вы стирали свое платье.

Александр услышал сдавленные смешки мужчин.

– Пойдем, барышня. – Потянув Эйлис из темницы, он не стал обращать внимания на сердитые взгляды Джейма, Эйлис и – к его удивлению – Кейт.

Как только Александр и Эйлис исчезли, Барра перестал сдерживать смех.

– Клянусь зубами Бога, сейчас не время смеяться, я знаю это, но я не могу остановиться. Вы видели нашего красавчика лэрда? – Он засмеялся еще громче, когда к нему присоединились остальные.

Александр слышал смех в подземелье после его ухода. Он не любил становиться объектом насмешек. Особенно если над ним смеются из-за проделок какой-то маленькой темноглазой женщины. Пока он, сыпля проклятиями, тащил за собой Эйлис, она благоразумно помалкивала. Очутившись в своей спальне, Александр захлопнул тяжелую дверь и толкнул Эйлис к кровати, после чего отправился умываться.

 

Эйлис продолжала молчать – такое поведение было самым разумным и безопасным. Она молча направилась к столу, где стояли кружка с оставшимся вином и ее кубок, а потом влила в себя порядочную порцию. Пока Александр ополаскивал свои золотистые волосы от остатков вина, она успела осушить свой кубок и подняла его кружку. Только в это мгновение Александр увидел, чем она занята. Он чертыхнулся и вырвал кружку с вином из рук Эйлис, потом сделал глубокий глоток.

Чувствуя пресыщение, Эйлис откинулась на спину на большой кровати.

– Полегче с вином, приятель. Я не собираюсь лежать с бесчувственным чурбаном.

Александр чуть не поперхнулся при своем последнем глотке и бросил взгляд на хихикающую Эйлис.

– У тебя грязные ноги, – заметил он.

Она смущенно нахмурилась:

– Не думаю, что ты сейчас хочешь заняться моими ногами.

Он удивленно моргнул, а затем расхохотался. Его гнев куда-то испарился. Он продолжал посмеиваться, пока мыл ее ступни и бросал мокрую ткань обратно в таз. Закончив, он лег на кровать рядом с Эйлис. Повернувшись на бок и опершись на локоть, он положил подбородок на руку. Какое-то время он внимательно рассматривал Эйлис, чувствуя, что его тело напрягается от желания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению