Глаза убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сэндфорд cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза убийцы | Автор книги - Джон Сэндфорд

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо.

Лукас открыл рот, чтобы задать еще один вопрос, но тут мимо окна прошли двое — мулатка с невероятно светлой кожей, в коричневом плаще и широкополой шляпе того же цвета, и высокий, очень бледный белый юноша в тирольской шапочке с узкими полями и маленьким перышком.

Лукас выпрямился.

— Рэнди.

Дел посмотрел на улицу, затем потянулся через стол и взял коллегу за руку.

— Спокойно.

— Она была моей лучшей осведомительницей, — сказал Лукас, и его голос стал похож на хруст гравия на дороге. — Почти другом.

— Да ладно тебе. Не волнуйся так.

— Пусть он зайдет внутрь. Ты иди вперед, прикроешь меня — он видел мое лицо.

Рэнди вошел первым, не вынимая рук из карманов пальто, и немного покрасовался у двери, но никто не обратил на него внимания. До конца баскетбольного матча НБА оставалось двенадцать секунд, «Селтикс» отставали на одно очко, и их игрок стоял на линии штрафного броска. Ему предстояло пробить два фола. Все, кроме пьяной проститутки и грустного старика, который разговаривал со своим пальто, смотрели на экран.

Женщина зашла вслед за парнем и закрыла за собой дверь.

Лукас выбрался из кабинки, на шаг позади Дела. «Красивая, — подумал он. — Что она делает с таким дерьмом, как Рэнди?»

Рэнди Уиткомб, семнадцатилетний сутенер, всегда носил при себе пистолет и нож, а иногда разгуливал по улицам с тростью из терновника, на которой красовался золотой набалдашник. У него было вытянутое веснушчатое лицо и жесткие рыжие волосы, а два передних верхних зуба слегка расходились в разные стороны. Парень отряхнулся, точно пес, и с его твидового пальто во все стороны полетели капли воды. Рэнди был слишком молод для твидового пальто и слишком тощ и безумен для такой хорошей одежды. Он направился прямо к стойке и сидевшей около нее проститутке, остановился, немного покрасовался, дожидаясь, когда на него обратят внимание. Путана не поднимала головы до тех пор, пока он не вынул из кармана руку и не подтолкнул по поверхности стойки открывалку для бутылок, которая сбила несколько четвертаков из ее сдачи, сложенной столбиком.

— Мари, — проворковал Рэнди.

Бармен уловил интонацию и посмотрел на него. Дел и Лукас были уже близко, но Рэнди не обращал на них внимания. Он сосредоточился на девице.

— Детка, я слышал, ты болтала обо мне с копами, — пропел он.

Проститутка начала слезать с табурета, в отчаянии оглядываясь по сторонам в поисках Дэвенпорта. Табурет наклонился назад, она покачнулась и попыталась удержаться за стойку бара. Рэнди хотел схватить Мари, но у него за спиной неожиданно оказался Лукас. Он положил руку ему на спину и пригнул к стойке.

— Эй, парни! — тут же завопил бармен, но Дел достал свой значок как раз в тот момент, когда проститутка упала на пол, разбив попутно стакан.

— Полиция. Всем оставаться на местах! — крикнул Дел.

Он достал из кобуры короткий черный пистолет и выставил вертикально перед лицом, чтобы все его увидели.

— Рэнди Эрнст Уиткомб, безмозглый придурок, — начал Лукас, толкая парня в спину и зацепив ногой его щиколотки. — Ты аресто…

Крепко удерживая парня одной рукой, он опустил другую руку в карман, ища наручники. В этот момент Рэнди навалился животом на стойку бара и заорал:

— Нет!

Лукас схватил его за ногу, но Рэнди начал вырываться и лягаться. Дэвенпорт получил скользящий, но болезненный удар ногой по лицу и отшатнулся.

Рэнди перекатился через стойку, пробежал за ней в другой конец, схватил бутылку «Абсолюта» и швырнул в голову Дела, после чего помчался к заднему выходу из бара. Лукас следовал в четырех шагах за ним, зная, что дверь заперта. Парень ударил по ней кулаком раз, другой и повернулся с дико вытаращенными глазами. В руке у него блеснуло что-то острое. Такие штучки были очень популярны среди мерзавцев вроде него. Закрепленные зажимом на кармане рубашки, они были похожи на шариковые ручки «Кросс», но если снять колпачок, под ним обнаруживался шестидюймовый стальной скальпель с очень острым концом.

— Иди сюда, вонючий коп! — крикнул Рэнди, разбрызгивая слюну. Его глаза были размером с монету в полдоллара, голос стал визгливым. — Ну давай, иди ко мне, скотина, получи, что тебе причитается!

— Положи свой чертов нож! — крикнул Дел, направив пистолет в голову Рэнди.

Лукас оглянулся на друга и вдруг почувствовал, что мир замедлил свое движение. Толстый бармен по-прежнему стоял за стойкой, зажав уши руками, словно надеялся, что таким способом сможет остановить происходящее. Мари поднялась на ноги, она смотрела на свою окровавленную ладонь и отчаянно вопила. Два фермера отошли от игрового автомата, и один из них, судорожно сглатывая, тянулся к футляру на поясе.

— Брось свой проклятый нож, Рэнди! — снова крикнул Дел и покосился на Лукаса. — Что ты собираешься делать?

— Я сам его возьму, — ответил Дэвенпорт и показал на фермера. — У него нож.

Дел отвернулся, а Лукас посмотрел на Рэнди — глаза у того были совершенно безумными — и спросил:

— Любишь трахаться, Рэнди?

— Я по этим делам лучший в мире, — задыхаясь, проговорил парень.

— В таком случае, надеюсь, у тебя хорошая память, потому что я собираюсь воткнуть тебе эту штуку прямо в яйца, приятель. Ты изуродовал Бетти. А она была моим другом. Я тебя искал.

— Ну ты меня нашел, Дэвенпорт, урод вонючий! Иди сюда, я и тебя порежу! — крикнул Рэнди.

Он стоял, как его учили в исправительной колонии, — опустив одну руку, а другую, с ножом, слегка отведя назад. Первое правило копа: если какая-то сволочь с ножом стоит на расстоянии десяти футов от тебя, он достанет тебя независимо от того, есть у тебя пистолет или нет и будешь ли ты стрелять.

— Успокойся, приятель, тише! — крикнул Дел и посмотрел на фермера.

— Где женщина? Где женщина? — выпалил Лукас, не спуская глаз с Рэнди и занимая боевую стойку.

— У двери.

— Возьми ее.

— Послушай…

— Займись женщиной, а я разберусь с этим уродом.

Он бросился вперед, сделал ложный выпад правой рукой, увернулся от левого кулака Рэнди, а когда тот замахнулся ножом, схватил его за правый рукав, толкнул и наотмашь ударил справа в лицо. Рэнди отлетел к стене, все еще пытаясь зацепить ножом Дэвенпорта, который наносил ему один удар за другим.

— Лукас!.. — завопил Дел.

Но все вокруг него потемнело, мир начал замедлять свое движение… Голова преступника отскакивает от стены, руки Лукаса наносят удары, его колено поднимается, потом локоть, обе руки бьют изо всех сил, длинная, красивая комбинация, целая серия ударов, один-два-три, один-два, один-два-три, будто работаешь с боксерской грушей… Нож на полу, отлетел в сторону…

Неожиданно Дэвенпорта потянули назад; он попытался повернуться и не смог. Дел, обхватив его за шею, оттаскивал от Рэнди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию