Приглашение на танец - читать онлайн книгу. Автор: Мэнди Коллинз cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приглашение на танец | Автор книги - Мэнди Коллинз

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Он уже корил себя, что необдуманно согласился с ее нелепой затеей переодеться мальчиком. Герцогу достаточно было увидеть ее сзади, одетую в его старые брюки, и у него вскипела кровь. Сам факт, что Лукас согласился взять мисс Херстон с собой, показывал, насколько он податлив к умоляющему взгляду ее голубых глаз.

Тридцать два года Лукас поступал так, как положено. В школе, когда его сверстники затевали какое-нибудь озорство, именно ему удавалось убедить их не заходить слишком далеко. Когда-то Уиллу пришла в голову грандиозная идея закрутить на пару с Лукасом интрижку с двумя подавальщицами из кабачка, у которых, к сожалению, имелись два брата, оба вспыльчивого нрава и с крепкими кулаками. Именно Лукасу удалось загладить конфликт еще до того, как кому-нибудь переломают кости. Но по какой-то неведомой причине при виде дрожащих губ и умоляющего взгляда мисс Сесили Херстон герцог, который умел с помощью своего красноречия выйти из любого затруднения, превращался в полное и окончательное бланманже. И куда только девалась его стальная твердость? Он гнулся, как тополь на ветру.

Сколько бы его светлость ни напоминал себе, что Сесили — дочь человека, который может оказаться убийцей Уильяма, все равно что-то заставляло Лукаса относиться к ней дружески. Очевидно, причина была в том, что Сесили, как и он, стремится выяснить, что же случилось с Уиллом. А ведь она должна понимать — в результате может оказаться, что в его исчезновении замешан лорд Херстон. Казалось, Сесили считала своей миссией выяснить правду — возможно, потому, что мисс Херстон ученый. Как бы то ни было, Лукас ей доверял, и дело было не только в ее внешности. Сесили действительно была красива, но не в классическом понимании, как леди Вайолет и ее столь же пленительные сестры Физерстоун. Мисс Амазонка поражала более утонченной, изысканной красотой. Сесили, конечно, притягивала к себе мужские взгляды, но что завораживало Лукаса больше всего, так это ее душа. И если взять на короткое время власть над женским телом не составляет особого труда, то, как завладеть ее душой, он не имел ни малейшего понятия.

Лукас напомнил себе, что не стремится управлять ни телом Сесили, ни душой. Напротив, Уинтерсона больше всего манило к мисс Херстон именно сознание, что она в любой момент может его удивить. Это проявлялось во всем, начиная от неожиданного ощущения от прикосновения ее длинных гибких пальцев, поглаживающих его подбородок, до неожиданного хода ее мыслей. Быть рядом с Сесили означало для герцога постоянный вызов. И ему это нравилось. Контролировать ее тело или разум было бы жестоко — все равно что запереть в клетку льва, который рожден, чтобы бродить на воле.

Однако его светлости нужно было найти какой-то способ не превращаться в присутствии образованной мисс в лепечущего дурака. Он должен это сделать как ради себя самого, так и ради нее. Пока не будет разгадана тайна исчезновения Уилла, он не может дать выход растущему влечению между ним и Сесили. А если судить по тому, что Сесили по-прежнему настойчиво требует от него список возможных кандидатов в ее мужья, то она не меньше его стремится удержать их отношения в рамках чисто деловых.

Однако всякий раз, когда Лукас пытался подавить в себе влечение к ней, он наталкивался на решительное сопротивление. Похоже, его тело не интересуют ни кодекс чести джентльмена, ни приличия.

— Идемте же! — прошептала Сесили из полутемного подвала. — Что вас так задержало?

— Ничего, — мрачно пробурчал Лукас. Он был рад, что по крайней мере полумрак, царящий в клубе, избавит его от постоянного созерцания Сесили в этих чертовых брюках. — Вы где?

— Я здесь. — Ответ Сесили прозвучал ближе, чем ожидал Лукас. Он пошел на ее голос и почувствовал ее чистый аромат, слегка отдающий розовой водой. — Лестница вот там.

Сесили подождала, пока Уинтерсон ее догонит, потом вложила свою руку в его, предупредив:

— Это только для безопасности.

В темноте Лукас не видел выражение лица Сесили, но подозревал, что у нее сейчас вид верховной жрицы, как он ее называл про себя. Именно так она всегда выглядит, когда не желает слышать возражения.

Лукас хмыкнул в знак согласия, но держать в своей ладони ее нежные пальчики было на удивление приятно, и с этим он ничего не мог поделать. Он молча пошел чуть позади Сесили к темнеющей впереди лестнице. В окошко у основания лестницы проникал свет полной луны, но чем выше они поднимались, тем становилось темнее. У Лукаса лежали в кармане плаща свеча и кремень, но они с Сесили договорились, что не будут зажигать свет без крайней необходимости. Меньше всего им хотелось, чтобы сторож заметил их присутствие в здании, в котором, как предполагалось, никого нет.

Двигаясь в жутковатой тишине, они добрались до верхней площадки и оказались в главном коридоре первого этажа.

— Думаю, мы приближаемся к двери клуба, — сказал Лукас, пока они проходили мимо помещений других организаций, тоже располагавшихся в этом здании.

Подойдя к нужной двери, они остановились. Уинтерсон попробовал открыть ее, но, разумеется, она оказалась запертой. Сесили протянула ключ, которым ранее открыла дверь подвала. Как к ней попал этот ключ, девушка Лукасу не рассказала, но он был рад, что она решила привлечь его как соратника, а не отправилась сюда в одиночку после закрытия. Уинтерсону было страшно представить, в какую переделку могла попасть мисс Херстон, если бы действовала без него.

— Миледи, — прошептал Лукас, жестом приглашая Сесили войти в темные комнаты.

Как только они оказались внутри, Лукас достал свечу и поработал кремнем, пока ему не удалось поджечь фитилек. Отблески пламени заплясали по лицу Сесили, се глаза стали казаться еще больше. Она оглядела комнату. Дочери лорда Херстона, конечно, не раз доводилось видеть египетские древности дома, у отца. Но предметы, которые так восхищали и завораживали искусной работой при дневном свете, сейчас, казалось, источали угрозу, тая в себе мрачные предзнаменования. На стене висела погребальная маска, извлеченная из гробницы какого-то наследного принца. Сесили показалось, что глаза — драгоценные камни, вставленные в глазницы, — зловеще мерцая, смотрят прямо на нее.

Лукас снова взял Сесили за руку.

— Я думаю, библиотека находится в этой стороне.

На этот раз Сесили была рада почувствовать, как сильные пальцы герцога сжимают ее руку, хотя она бы, пожалуй, предпочла сжимать в руке дуэльный пистолет отца — такой страх наводила окружающая обстановка.

— Откуда вы знаете, где что находится? — Несмотря на холодок, пробежавший по спине, Сесили разобрало любопытство. — Я полагала, вы никогда здесь не бывали!

— Я и не бывал, — ответил Лукас, — но один друг дал мне план комнат и показал, где разложены артефакты.

— Какой друг?

— На этот вопрос я отвечу, если вы расскажете, кто дал вам ключ, — ответил Лукас с улыбкой в голосе. Сесили недовольно фыркнула. — Похоже, не расскажете. Что ж, тогда договоримся, что некоторые сведения и вам, и мне лучше оставить при себе.

В конце концов, Сесили сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию