– Хватит и меня одного.
Ирвинг на минуту остолбенел, а потом хрипло выпалил:
– Вы не адвокат, а черт знает кто такой! Говорю вам это в
лицо!
– Очень хорошо, согласен. Входите, садитесь и спокойно
расскажите, какая муха вас укусила. Предупреждаю, если вы еще когда-нибудь
попытаетесь явиться сюда с руганью, вы об этом сильно пожалеете.
– Я вовсе не ругался. Я…
– Очень хорошо, расскажите мне о своих неприятностях, потом
я вам кое-что тоже расскажу.
– Вы ездили к Марлен Шомо?
– Да. Ну и что?
– Вам не следовало этого делать.
– Почему же вы мне этого не сказали раньше?
– Признаться, я не предполагал, что вы сумеете про нее
узнать. До сих пор не понимаю, как вам это удалось.
– А почему, собственно, нельзя было ее навестить?
– Потому что своим визитом вы все пустили на ветер, вот что
вы натворили.
– Расскажите-ка мне подробнее.
– Я прыгал вокруг этого ангелочка, чтобы вытянуть из нее
необходимые нам сведения. Она морочила всем голову с братом-инвалидом, которого
она якобы должна…
– Так это сказка? – спросил Мейсон.
– Не старайтесь казаться глупее, чем вы есть, мистер Мейсон,
– фыркнул Ирвинг.
– Так что с ее братом?
– Не брат! – взвился Ирвинг. – Неужели вы ничего не поняли?!
Не брат! Ее так называемый брат на самом деле не кто иной, как Монрой Векстер!
– Ну и что же дальше?
– Разве вам и так не ясно, что вы натворили?
– Я верю только фактам.
– Так вот я вам говорю!
– Меня не интересуют ваши догадки или предположения.
Повторяю, мне нужны факты.
– Марлен – необыкновенная крошка. Француженка. Шикарная. К
тому же голова у нее быстро работает. Она крутила любовь с Монроем Векстером и
нравилась ему больше Ивонны Мансе. Спрыгнув с теплохода, Векстер не стал
всплывать там, где его ждал катер, а плыл под водой, пока не очутился в
объятиях Марлен Шомо. Она уже заранее подготовила ему уютный домик, в котором
он стал называться братом-инвалидом, у которого не все дома.
– Доказательства? – спросил Мейсон.
– Я раздобыл доказательства.
– Вы видели Марлен?
– Конечно. После того как я все хорошенько обдумал, я понял,
что мне необходимо встретиться с ней.
– И вы видели ее брата?
– Пытался, но она оказалась не так глупа, чтобы позволить
мне сделать это: заперла его в спальне, а ключ от двери спрятала. Вечером ей
нужно было куда-то поехать, и я, разумеется, предложил посидеть с ее братом.
Она меня на этом самым настоящим образом купила. После ее ухода я обшарил весь
дом. Задняя спальня оказалась запертой. Он был там. По-видимому, она дала ему
снотворное. Я слышал, как он громко похрапывает, но сколько ни стучал, не смог
его разбудить. А мне ужасно хотелось на него взглянуть.
– Вы полагаете, что это Монрой Векстер?
– Я знаю, что это он.
– Откуда?
– Я не обязан говорить вам об этом.
– Черта с два не обязаны!
Ирвинг с сожалением взглянул на Мейсона:
– Если вы начали путать карты в этом деле, валяйте и дальше,
но я не стану вам помогать.
– Очень хорошо, я продолжу сам. Первым делом нужно
установить круглосуточное наблюдение за их коттеджем.
– Как хитро! Круглосуточное наблюдение! – насмешливо
воскликнул Ирвинг. – Да они выехали оттуда через тридцать минут после того, как
вы там побывали. И сейчас дом такой же пустой и тихий, как прошлогоднее птичье
гнездо. Но держу пари, что там всюду полно отпечатков пальцев Марлен и
Векстера.
– Куда они поехали?
Ирвинг пожал плечами:
– Задайте вопрос попроще. Когда я пришел туда, там уже
никого не было. Мне это показалось подозрительным, и я обратился в частное
детективное агентство, чтобы выяснить, что могло произойти. Я как раз обедал,
когда детективы мне позвонили. Соседка видела, как подъехала машина и из нее
вышли мужчина и женщина. Она вас узнала по портретам в газетах. Через полчаса
после вашего ухода к дому подъехало такси. Марлен вынесла четыре больших тюка и
саквояж. Водитель помог ей уложить вещи, потом они усадили в машину мужчину,
который шел с таким трудом, как будто был не то пьян, не то находился под
действием какого-то наркотика.
– А потом?
– Такси уехало.
– Ну что же, отыскать такси несложно.
Ирвинг захохотал:
– Вы, наверное, полагаете, что имеете дело с безмозглыми
кроликами?
– Очень может быть.
– Ну что же, попробуйте отыскать эту милую парочку!
Интересно, как у вас это получится! Может быть, тогда вы поймете, какую
глупость совершили.
Ирвинг вскочил с места.
– Сколько времени вам все это было известно? – нарочито
спокойным голосом спросил адвокат.
– Не очень давно. Я стал разыскивать Марлен, как только
приехал сюда. Она знает решительно всех в парижском отделении. Марлен была
хозяйкой на всех вечерах и праздниках и помогала нам развлекать покупателей.
Повторяю, что она очень сообразительная. Каким-то образом прознала про планы
Векстера и сразу же поставила на него. Стоило мне первый раз прийти к ней
домой, как я почувствовал какую-то фальшь. Она испугалась, увидев меня.
Пыталась прикрыть испуг нежностью, но перестаралась. Ей пришлось пригласить
меня в дом, и она тут же рассказала мне трогательную историю про больного
брата. Потом она попросила меня подождать, а сама заперла его на ключ в дальней
комнате, предварительно сделав ему какой-то укол. Поверьте мне, мистер Мейсон,
Векстер умер для всего мира. Да, эта девочка умница, ничего не скажешь! Я уже
был готов разоблачить всю их махинацию, так нет, надо же было вмешаться вам в
самый неподходящий момент и все испортить.
Ирвинг направился к двери.
– Подождите одну минуточку, – сказал Мейсон. – Вы еще не все
сказали. Вам еще кое-что известно об этом деле…
– Конечно. Не обольщайтесь, Мейсон. То, что я знаю, я буду
держать при себе. Если вас интересует, могу добавить, что я немедленно отправлю
телеграмму компании о том, что они могут поставить крест на тех двух тысячах,
которые были вам выплачены как задаток, и что им придется нанять другого
адвоката, у которого будет побольше здравого смысла.